Translation of "invest in resources" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Invest some of your resources in that, too.
Вложите часть своих средств и в инфраструктуру .
Invest, invest, invest.
Вкладывайте, вкладывайте, вкладывайте .
They invest resources where they can make the most difference.
Они инвестируют ресурсы туда, где это сыграет решающую роль.
It provides governments additional resources to invest in initiatives that can empower their people.
Оно предоставляет правительствам дополнительные ресурсы, чтобы инвестировать инициативы, которые смогли бы оказать поддержку их народу.
Let's invest in voter education, let's invest in democratization.
Вместо этого усилия направили на демократизацию и обучение избирателей.
Invest, invest, invest in their skills development, show them a lot of responsibility.
Инвестировать, инвестировать, инвестировать в развитие их навыков, делегировать им большую ответственность.
And invest if you see good people doing good things, invest in them. Invest in their organizations, or in business. Invest in these folks.
И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги. Вкладывайте деньги в их организации. Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.
We do not invest in victims, we invest in survivors.
Мы не инвестируем в жертв. Мы инвестируем в выживших.
Invest in education.
Инвестируйте в образование.
Poor countries in Africa thus have few additional resources to invest in the improvement of their justice systems.
Вследствие этого бедные страны Африки располагают ограниченными дополнительными ресурсами для совершенствования своих систем уголовного правосудия.
We need to invest more resources into research and treatment of mental illness.
Необходимо инвестировать больше ресурсов в изучение и лечение психических заболеваний.
Where Member States invest scarce resources, we have an obligation to maximize their impact.
Если государства члены вкладывают небольшой объем ресурсов, мы обязаны максимально эффективно их использовать.
They will invest resources in training employees whom their competitors will exclude from the initial pool of recruits.
Они будут инвестировать ресурсы в подготовку служащих, которых их конкуренты будут исключать из первоначального списка новичков.
(a) States should invest more resources in treatment programmes and provide adequate facilities, with international assistance as necessary.
a) государствам следует увеличить объем ресурсов, выделяемых на программы лечения, и обеспечить соответствующие лечебные учреждения, при необходимости используя международную помощь.
Invest in these folks.
Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.
This reflection is also incorporated into debate in the country on the need to invest resources in the ancestral language.
Это находит отражение в дискуссиях в стране о необходимости инвестиций в сохранение языка предков.
The partners involved in Tempus projects are expected to invest part of their own staff resources in carrying out tasks.
Предполагается, чтопартнеры, участвующие в проектах Tempus, будут привлекать к работе часть своих собственных штатных ресурсов при выполнении задач.
Please invest, but you don't necessarily need to invest in our company.
Пожалуйста, инвестируйте проект но вам необязательно инвестировать его именно в нашей компании.
If you can't invest in your own thing, why should I invest in it?
Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я?
The large slave population also proved difficult to control with Portugal unable to invest many resources in the effort.
Кроме того, большим количеством рабов было трудно управлять, а Португалия не хотела тратить много ресурсов на развитие колонии.
In this way, the societies of the Middle East will stop wasting resources on conflicts, and instead invest them in people.
Таким образом общества Ближнего Востока перестанут тратить ресурсы на урегулирование конфликтов, а вместо этого будут инвестировать их в людей.
And invest if you see good people doing good things, invest in them.
И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги.
United Nations libraries will need to continue to invest considerable resources in the planning, acquisition and management of technological facilities.
Библиотеки Организации Объединенных Наций должны будут и впредь направлять значительные ресурсы на планирование, приобретение и эксплуатацию технических средств.
Countries, including Canada, invest time, energy and resources in analysing and negotiating draft resolutions yet their ultimate value remains questionable.
Все страны, включая Канаду, тратят время, энергию и ресурсы на анализ и обсуждение проектов резолюций и тем не менее их конечная ценность остается сомнительной.
In this context, business had to invest in its most precious asset, the working force, through capacity building and human resources development.
В этой связи предприятия должны инвестировать средства в свой самый ценный актив, каковым является рабочая сила, за счет наращивания потенциала и развития людских ресурсов.
let's not have elections for two years. Let's invest in voter education. Let's invest in democratization.
Давайте вложим деньги в образование избирателей, в демократизацию.
Invest in their organizations, or in business.
Вкладывайте деньги в их организации.
We must invest in national institutions.
Мы должны инвестировать в национальные институты.
You have to invest in health.
Необходимы инвестиции в медицину.
Sure, we invest plenty in innovation.
Конечно, мы много тратим на инновации.
Says God, invest in your laughter.
Говорит Бог, инвестировать в ваш смех.
Do not invest in it, normal ?
Не вкладывайте в нее, нормально?
In such an environment, business would be motivated to invest not only financial resources, but also time and creativity in achieving the Goals.
В этих условиях у коммерческих предприятий появится стимул инвестировать в достижение целей не только финансовые ресурсы, но и свое время и творческую энергию.
It is also crucial to invest in human resources, which will require coordinated action by Governments and the private sector in every country.
Кроме того, крайне необходимо обеспечить инвестиции в людские ресурсы, для чего необходимы согласованные действия правительства и частного сектора в каждой из стран.
Moreover, it must invest a large measure of its resources in redressing the social and economic imbalances that divide South African society.
Кроме того, она должна инвестировать значительную часть своих ресурсов в исправление тех социально экономических дисбалансов, которые разделяют южноафриканское общество.
Chances are if you invest in yourself, invest wisely, you might be faced with massive returns.
Если вы вкладываете в себя, и вкладываете разумно, вы можете получить огромную отдачу.
Governments need to tighten legislation and regulations governing production and trade, in particular on marking and tracing, and then invest significant resources in implementation.
Правительства должны ужесточить законодательство и нормы, регулирующие производство и торговлю, в особенности в отношении маркировки и отслеживания оружия, а затем инвестировать значительные ресурсы в осуществление их на практике.
More than 50 funds invest in microfinance.
В микрофинансирование инвестируют более 50 фондов.
We have to invest in our schools.
Мы должны инвестировать наши школы.
They will invest in a better future.
Они вложат свои средства в наше лучшее будущее.
(Reading) You should invest in my company ...
Не читайте свои записи как речь. В нашу фирму надо вкладывать, потому что она великолепна .
You can invest your money in me.
Можете вложить в меня ваши деньги.
Now, but which should you invest in?
Да, но какое именно?
To be smart today, Europe should invest more in its hard power resources, and America should pay more attention to its soft power.
Чтобы быть умными сегодня, Европа должна инвестировать больше в свои ресурсы жесткой силы, а Америка должна уделять больше внимания своей мягкой силе.
The economy grows, government accumulates more resources, and the government can invest in infrastructure rather than infrastructure being a cause for economic growth.
Экономика развивается, правительство накапливает ресурсы и может вложить средства в инфраструктуру а не наоборот, где инфраструктура выступает как причина экономического развития.

 

Related searches : Invest Resources - Invest In China - Invest In Property - Invest In Shares - Invest In Equities - Invest In Research - Invest In Learning - Invest In Talent - Invest In Innovation - Invest In Capabilities - Invest In Education - Invest In Development - Invest In People