Translation of "investing in infrastructure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Infrastructure - translation : Investing - translation : Investing in infrastructure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C. Investing in physical infrastructure | Инвестиции в физическую инфраструктуру |
Likewise, instead of investing in new infrastructure, companies patch up the old. | Аналогичным образом, вместо инвестиций в создание новой инфраструктуры, компании латают старую инфраструктуру. |
Investing in the development of national S T education and training infrastructure | А. Инвестирование в развитие инфраструктуры национального научно технического образования и профессиональной подготовки |
Investing in road infrastructure tends to be regressive in societies where only a minority own automobiles. | Инвестирование в инфраструктуру дорог в обществах, где автомобилями обладает богатое меньшинство, имеет тенденцию быть регрессивным. |
The government of Turkmenistan is investing heavily in tourism infrastructure on the country's Caspian Sea shore. | Правительство Туркменистана инвестирует в туристическую инфраструктуру вдоль побережья Каспийского моря значительные средства. |
Investing in our youth means, as always, investing in our future. | Как и раньше, инвестирование в нашу молодежь означает инвестирование в наше будущее. |
Investing in People | Инвестиции в человеческий капитал |
Investing in development | Инвестирование в развитие |
Investing in People | Инвестирование в человеческий капитал (Investing in People) |
Investing in Happy Endings | Инвестиции в счастливое будущее |
In fact, US pension funds are already investing in infrastructure, but they are doing so in Canada, Australia, the United Kingdom, and the Netherlands. | На самом деле, американские пенсионные фонды уже инвестируют в инфраструктуру, но они делают это в Канаде, Австралии, Великобритании и Нидерландах. |
In some cases, countries are moving beyond that stage and investing in infrastructure such as networks of volunteer centres and improvements in volunteer management capacity. | В некоторых случаях страны идут дальше, осуществляя инвестиции в создание таких инфраструктур, как сети центров добровольческого движения, и укрепляя его управленческий потенциал. |
Many African governments at the Shanghai meeting declared their intention to act boldly, by investing in infrastructure, agricultural modernization, public health, and education. | Многие африканские правительства на встрече в Шанхае объявили свое намерение смело действовать, инвестируя капитал в инфраструктуру, сельскохозяйственную модернизацию, здравоохранение и образование. |
China remains obsessed with investing construction of factories and infrastructure accounted for 41 of GDP and around half of economic growth in 2005. | Китай по прежнему одержим желанием инвестировать так, в 2005 году на строительство фабрик и инфраструктуры пришлось 41 ВВП и почти половина всего экономического роста страны. |
After privatization, Telmex began investing in new modern infrastructure, creating a nationwide fiber optic network, thus offering service to most of the country. | После приватизации Telmex начал вкладывать капитал в новую современную инфраструктуру, создавая общенациональную оптоволоконную сеть, таким образом предлагая телекоммуникационные услуги для большей части страны. |
The conference report stresses the strategic importance of investing in physical infrastructure (telecommunications, electricity and roads) that link rural areas to urban centres. | В докладе Конференции подчеркивается стратегическое значение инвестиций в физическую инфраструктуру (телекоммуникации, системы электроснабжения и сеть автомобильных дорог), которая связывает сельские районы с городскими центрами. |
We're investing in our future. | Мы вкладываем в наше будущее. |
In fact, I'm investing in both. | На самом деле, я инвестирую в обе. |
To attract investments it was considered necessary to offer additional benefits through infrastructure establishment and training of employees to companies investing in the region. | Для привлечения инвестиций было сочтено необходимым обеспечить дополнительные выгоды посредством создания инфраструктуры и профессиональной подготовки работников для компаний, вкладывающих средства в данный район. |
But we could take an enormous step toward winning the global campaign against malnutrition, simply by investing in improved infrastructure and in agricultural research and development. | Но мы могли бы сделать огромный шаг к победе глобальной кампании против недоедания, просто инвестируя в улучшение инфраструктуры, сельскохозяйственные исследования и развитие. |
Investing into the known or investing into the unknown. | Вложения в известное и вложения в неизвестное. |
Investing in Health for Economic Development | Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития |
Investing in preparedness and risk reduction | Инвестирование в целях обеспечения готовности и уменьшения опасности стихийных бедствий |
Back in April, G 20 leaders accepted that investing in a low carbon infrastructure, particularly energy services, is key to a truly sustainable economic and environmental future. | В апреле этого года лидеры Большой восьмерки согласились, что инвестирование в низкоуглеродистую инфраструктуру, а именно в энергетическое обслуживание, является ключом к настоящей экологически устойчивой экономике и экологически чистому будущему. |
High priority will therefore have to be given for a long time, particularly, to rehabilitating neglected infrastructure and, where necessary, investing in new facilities in critical areas. | Поэтому в течение продолжительного периода будет необходимо уделять первоочередное внимание, в частности, восстановлению заброшенных объектов инфраструктуры и, где это необходимо, инвестициям в создание новых объектов в критически важных областях. |
Investing now in the survival, education and protection of children is indeed investing in the future of Haiti. | Направление сегодня средств и усилий на цели обеспечения выживания, образования и защиты детей это поистине инвестирование в будущее Гаити. |
Among those we can cite investing in human capital and infrastructure, in connection with which massive needs have been mentioned, in particular with regard to access to drinking water. | Среди них мы могли бы назвать инвестиции в людские ресурсы и инфраструктуру, в связи с чем упоминались громадные нужды, в частности в отношении доступа к питьевой воде. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon based infrastructure and fossil fuel subsidies is like investing in sub prime real estate. | И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
In the short term, we can stimulate job growth by encouraging entrepreneurship and by investing in infrastructure, because the robots today still aren't very good at fixing bridges. | В краткосрочной перспективе мы стимулируем рост труда, развивая предпринимательство и вкладывая деньги в инфраструктуру. Сегодня роботы ещё плохо ремонтируют мосты. |
Investing in the capacity of local government to provide universal basic services is investing in healthier women and families. | Укрепление потенциала местных органов власти по обеспечению универсальных базовых услуг будет способствовать улучшению состояния здоровья женщин и семей. |
Globally, investing in polio eradication helps everyone. | В мировом масштабе вложение средств в искоренение полиомиелита помогает всем. |
Investing in movies is not a joke. | В кино и телевидение вкладываются нешуточные деньги. |
The environment investing in better resource management | Окружающая среда инвестирование в более рациональное использование ресурсов |
(iii) Investing in research and development projects | iii) инвестициям в проекты научных исследований и опытно конструкторских разработок |
Investing in the future youth and education | Инвестиции в будущее молодежь и образование |
In order to ensure peace and stability, investing in people must be at least as important as investing in military hardware. | Если речь идет об обеспечении мира и стабильности, то инвестиции в человеческий фактор должны иметь по крайней мере такое же важное значение, что и инвестиции в военную технику. |
They also believe in taking a long term view by investing in their people and in infrastructure and by creating an enabling environment in which people can fulfil their potential and aspirations. | Они также верят в долгосрочную перспективу, инвестируя в свой народ и в инфрастуктуру и создавая благоприятные условия, в которых люди могут реализовать свой потенциал и свои устремления. |
Investing in young people is a prudent choice. | Инвестирование в молодежь это разумный выбор. |
Foreign enterprises are increasingly investing in emerging markets. | Иностранные предприятия все более активно инвестируют средства в формирующиеся рынки. |
This underlines the importance of investing in prevention. | Это подчеркивает важность инвестирования в профилактику. |
Forest Landscape Restoration Investing in People and Nature | Восстановление лесных ландшафтов инвестиции в человека и природу |
6. Providing for human needs investing in people | 6. Удовлетворение потребностей человека инвестиции в людей |
Investing in professional development is not a cost. | Инвестиции в профессиональный рост это не расходы. |
This is about sharing and investing in kindness. | Суть в совместном использовании и вложении в доброту. |
Investing in professional development is not a cost. | Инвестирование профессионального развития это не убыток. |
Related searches : In Investing - Investing In Growth - Investing In Skills - Investing In People - By Investing In - Investing In Health - Interest In Investing - Investing In Children - Investing In Securities - Investing In Art - Interested In Investing - Investing In Youth - Investing In Equities