Translation of "invoices received" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately.
Счета фактуры были получены в сентябре, и соответствующие расходы были надлежащим образом учтены.
Contractor's invoices
Счета подрядчика
Invoices for the shipment of contingent owned equipment undertaken in August were not received until September, resulting in an unencumbered balance of 3,772,800.
Счета фактуры за осуществленную в августе перевозку принадлежащего контингентам имущества были получены лишь в сентябре, в результате чего образовался неизрасходованный остаток в размере 3 772 800 долл. США.
(d) Certifying and authorizing suppliers apos invoices for payment
d) подтверждение счетов фактур поставщиков и санкционирование платежей по ним
He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements.
Он представил в обоснование своей претензии счета фактуры, квитанции и проверенные финансовые отчеты.
Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available.
Просьба конкретно сообщить, какие партии были закуплены, и представить счета фактуры и другую имеющуюся документацию.
Approximately 71 invoices were found to be fraudulent, amounting to 11,000.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 124 776 долл. США.
This has resulted in temporary borrowing in order to settle SDS invoices.
Такое положение дел привело к временному заимствованию средств для произведения расчетов по выставленным счетам за поставленное для стратегических запасов для развертывания имущество.
The overpayment resulted from the duplication of certain invoices by the finance staff.
Эта переплата объяснялась тем, что некоторые счета фактуры были учтены сотрудниками, занимающимися финансовыми вопросами, более одного раза.
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored.
База данных, необходимая для выполнения этой функции, обновляется, а счета фактуры контролируются.
The plaintiff issued a writ claiming monies arising from invoices submitted to the defendant.
Истец подал исковое заявление о взыскании денежных сумм, причитавшихся по счетам, выставленным ответчику.
He also submitted pre invasion invoices for the purchase of stock for the business.
Он также представил накладные на покупку товарно материальных запасов для данного предприятия в период перед вторжением.
Responsible for the preparation of cost estimates and performance reports and payment of invoices.
Отвечает за подготовку смет расходов и отчетов о работе, а также оплату счетов.
The additional requirement under commercial communications resulted from the fact that invoices for telephone, telex and facsimile charges for the period from April to October 1993 were received during this mandate period for settlement.
Дополнительные потребности в коммерческой связи были обусловлены тем, что за рассматриваемый период были получены счета за пользование телефонной, телексной и факсимильной связью в период с апреля по октябрь 1993 года.
For example, some claimants inserted their names on invoices that were not issued to them.
Например, некоторые заявители вписывали в счета фактуры, выставленные не на них, свои имена.
The Advisory Committee was informed that some 362,500 was attributable to unpaid invoices from prior periods.
США. Сумма в размере 4 871 270 долл.
When the invoices were issued, they were not disputed, the defendant merely sought time to pay.
Выписанные счета ответчиком не оспаривались он лишь просил об отсрочке их оплаты.
Vendors apos invoices were not properly matched against receiving reports prior to payment (see paras. 159 and 160).
Не проводилось проверки соответствия счетов фактур продавцов записям о получении товаров до их оплаты (см.пункты 159 и 160).
The bad news is that mother nature's back office isn't working yet, so those invoices don't get issued.
Плохая новость заключается в том, что бухгалтерия матушки природы ещё не работает, так что эти счета не выставляются.
Invoices, valuation reports, insurance documents and the like can be produced as proof of the age and value.
Это соглашение было ратифицировано Португалией в 1995 г.
And after I had gone into the complaint... I have to say that the invoices were excessively high .
И когда я проверил эти жалобы, оказалось, что счета действительно были чрезвычайно высоки.
Information received Information received
Информация, полученная Информация, полученная
Information received Information received
Информация, полученная в 1993 году
Information received Information received
Информация, полученная
34. Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices
34. просит также Генерального секретаря осуществить меры в целях сокращения сроков, связанных с оплатой счетов фактур
Other highway officials admitted having their palms greased by inflating invoices by 30 to 40 , and by false add ons.
Другие должностные лица, ответственные за строительство дорог, признались, что получали на лапу, завышая счета на 30 40 с помощью фальшивых дополнений.
The platform enables businesses to sell invoices, via a marketplace, to non bank institutional investors on terms the business chooses.
Эта платформа позволяет компаниям продавать счета фактуры с помощью онлайн рынка небанковским учреждениям инвесторам на условиях, которые сам бизнес выбирает.
Cash receipts and invoices to the Ituri based traders compensating the 1.3 million gold shipment by the Kampala trading firm
поступления наличными и счета фактуры итурийским коммерсантам от расположенной в Кампале коммерческой фирмы в качестве компенсации за поставку золота на сумму в 1,3 млн. долл. США
These non Kuwaiti claimants generally had other pre invasion documents in their names such as business premise leases or purchase invoices.
Эти некувейтские заявители, как правило, располагали другими оформленными на их имя документами периода, который предшествовал вторжению, например договорами об аренде помещений предприятия или счетами фактурами на закупку.
143. The Board recommends that invoices should be paid only when duly completed receiving reports have been issued for all deliveries.
143. Комиссия рекомендует производить оплату по счету фактуре лишь тогда, когда по всем поставкам будут представлены должным образом подготовленные отчеты о получении товара.
162. The Board recommends compliance with internal control procedures in procurement, especially the matching of deliveries against invoices prior to payment.
162. Комиссия рекомендует соблюдать внутренние контрольные процедуры в области материально технического снабжения, особенно процедуру сопоставления поставок против счетов фактур до оплаты.
The Board was informed that the whole amount has been recovered through set offs against invoices subsequently presented by the vendor.
Комиссия была информирована о том, что полная сумма переплаты возмещена посредством списания счетов фактур, впоследствии представленных продавцом.
Donor Currency Pledged Received Received Outstanding income _
Предпола гаемые поступления Правительства
Received
Принято
Received
Входящий
Received
Получено
Received
ЗачислениеActivity for expense categories
As regards peace keeping operations, the estimated annual telecommunications expenditures of 15 million is obtained from actual invoices from peace keeping missions.
Что касается операций по поддержанию мира, то предполагаемые ежегодные расходы на электросвязь в размере 15 млн. долл. США получены по фактическим накладным от миссий по поддержанию мира.
REPLIES RECEIVED FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS HAVING RECEIVED A
ОТВЕТЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ ОТ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПОЛУЧИВШИХ
REPLIES RECEIVED FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS HAVING RECEIVED A
ОТВЕТЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ ОТ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПОЛУЧИВШИХ
OIOS reviewed the contractor's invoices submitted for payment and observed that the review process of the capital master plan office was not adequate.
УСВН рассмотрело счета, представляемые подрядчиком к оплате, и отметило, что предусмотренный Управлением по генеральному плану капитального ремонта процесс их проверки не отвечает должным требованиям.
(ii) To prepare disbursement vouchers in respect of outstanding vendors invoices, travel claims, compensation claims and payments approved by the Claims Review Board
ii) Подготовка платежных поручений по неоплаченным счетам поставщиков, путевым расходам, требованиям о компенсации и выплатам, утвержденным Советом по рассмотрению требований.
If the application is complete with all required documents (photos, invoices etc.) it takes about five working days to issue an export licence.
Существуют различные процедуры для лицензий ЕС на вывоз и для национальных португальских лицензий на вывоз.
The series received critical acclaim and received numerous awards.
Сериал получил признание критиков и множество престижных наград.
Awards received
Стипендии

 

Related searches : Invoices Issued - Issuing Invoices - Invoices Due - Processing Invoices - These Invoices - Future Invoices - Invoices From - Invoices Payable - Remaining Invoices - Auditing Invoices - He Invoices - Miscellaneous Invoices