Translation of "involved in mankind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Involved - translation : Involved in mankind - translation : Mankind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every man's death affected me, for I am involved in mankind, send not to ask for whom the bell tolls, it tolls for thee. | Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол он звонит по тебе . |
Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | И тогда Аллах подвергает их наказанию и запечатывает их сердца, уши и глаза. |
Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Он ни в чём ни к кому не будет несправедлив. Ведь люди сами несправедливы к себе, предпочитая неверие вере. |
Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | И тогда Аллах подвергает их наказанию и запечатывает их сердца, уши и глаза. |
Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Он ни в чём ни к кому не будет несправедлив. Ведь люди сами несправедливы к себе, предпочитая неверие вере. |
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Поистине, Аллах нисколько не поступает несправедливо (по отношению) к людям (приписывая им грехи или убавляя их благодеяния), но люди сами поступают несправедливо к самим себе (своим неверием и ослушанием Аллаха)! |
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Поистине, Аллах ни в чем не несправедлив к людям, но люди несправедливы сами к себе! |
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе. |
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Он ни в чём ни к кому не будет несправедлив. Ведь люди сами несправедливы к себе, предпочитая неверие вере. |
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами обижают себя. |
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив Они к самим себе несправедливы. |
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Истинно, Бог не делает никакой несправедливости людям но люди сами себе делают несправедливость. |
Truly! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Поистине, Аллах нисколько не поступает несправедливо (по отношению) к людям (приписывая им грехи или убавляя их благодеяния), но люди сами поступают несправедливо к самим себе (своим неверием и ослушанием Аллаха)! |
Truly! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Поистине, Аллах ни в чем не несправедлив к людям, но люди несправедливы сами к себе! |
Truly! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе. |
Truly! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами обижают себя. |
Truly! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив Они к самим себе несправедливы. |
Truly! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Истинно, Бог не делает никакой несправедливости людям но люди сами себе делают несправедливость. |
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Поистине, Аллах нисколько не поступает несправедливо (по отношению) к людям (приписывая им грехи или убавляя их благодеяния), но люди сами поступают несправедливо к самим себе (своим неверием и ослушанием Аллаха)! |
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Поистине, Аллах ни в чем не несправедлив к людям, но люди несправедливы сами к себе! |
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе. |
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами обижают себя. |
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив Они к самим себе несправедливы. |
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Истинно, Бог не делает никакой несправедливости людям но люди сами себе делают несправедливость. |
involved in Air Berlin. | В феврале 2011 г. |
Everyone involved in KDE | Всё связанное с KDE |
Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind and therefore never send to know for whom the bell tolls it tolls for thee. | Смерть каждого человека умаляет меня, ведь я есть часть всего Человечества, а потому не посылай никогда узнать, по ком звонит колокол он звонит по тебе. |
And it goes Every man's death affected me, for I am involved in mankind, send not to ask for whom the bell tolls, it tolls for thee. | И звучит так Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол он звонит по тебе . |
Policeman involved in the attack. | Полицейский участвовал в нападении. |
It's involved in coordinated movement. | Он участвует в координации движений. |
Jacque involved in this film. | Жак принял участие в работе над этим фильмом. |
Grain involved in other things. | Зерно участие в других вещах. |
He became involved in politics in Bengal. | Был секретарём провинциальной организации Мусульманской лиги в Бенгалии. |
Who should be involved in negotiations? | Кто должен участвовать в переговорах? |
He was involved in the trouble. | Он попал в неприятную историю. |
Mother is now involved in tennis. | Моя мать сейчас увлечена теннисом. |
Don't get me involved in this. | Не впутывай меня в это. |
Don't get me involved in this. | Не вмешивайте меня в это. |
Don't get me involved in this. | Не вмешивай меня в это. |
Don't get me involved in this. | Не впутывайте меня в это. |
Tom was involved in that scandal. | Том был замешан в этом скандале. |
Noske was involved in these discussions. | Рейхсминистр обороны Германии в 1919 1920 годах. |
tractor drivers involved in farm production | трактористы машинисты в производстве сельскохозяйственной продукции |
It is also involved in Moldova. | СБСЕ также вовлечена в решение конфликта в Молдове. |
agencies involved in international cooperation against | вовлеченных в международное сотрудничество по борьбе |
Related searches : Faith In Mankind - Human Mankind - All Mankind - For Mankind - Of Mankind - Whole Mankind - Mankind Which - Benefit Mankind - Since Mankind - Serve Mankind - Involved In Teaching - Involved In Accident - Involved In Relationship