Translation of "irritating to eyes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Eyes - translation : Irritating - translation : Irritating to eyes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Irritating, isn't it? | Раздражает, да? |
Isn't that irritating? | Разве это не раздражает? |
It's quite irritating. | Это ужасно раздражает. |
irritating bowel syndrome. | расстройство кишечника. |
You're so irritating. | Ты раздражаешь... |
That sound is irritating. | Этот звук раздражает. |
And it's very irritating. | Это ужасно раздражает. |
Tom isn't aware of how irritating he is. | Тому невдомёк, насколько он раздражает. |
Tom is irritating because he always has to have his own way. | Том раздражается, ведь он всегда должен выбирать свой путь. |
This is the most irritating aspect of Blatter s FIFA. | Это наиболее раздражающий аспект ФИФА Блаттера. |
I wonder if I bragged too much and became irritating to be around. | Наверное, я превратился в хвастунишку и им теперь неприятно со мной говорить. |
Like these irritating I tell them to tell miracle, the sun was shining today beauty. | Как эти раздражающие я говорю им сказать чудо , солнце светило сегодня красота. |
After his irritating conversation with his brother he again remembered his intention. | После же раздражительного разговора с братом он опять вспомнил это намерение. |
Urushiols are the skin irritating poisons found in plants like poison ivy, etc. | Urushiols are the skin irritating poisons found in plants like poison ivy, etc. |
Tom's an irritating person to work with because he'll never admit it when he's made a mistake. | Работать с Томом довольно нелегко, так как когда он делает ошибку, он никогда не признает ее. |
I'll be all right. I don't want to be irritating, but I have to insist for your own good. | Послушай меня, я не хочу, чтобы ты сердилась... но мне приходится настаивать для твоей же пользы. |
A gel like sleeve was used under the tail, in order to prevent it from irritating Winter's skin. | рукав был использован под хвостом, чтобы не допустить его раздражающего воздействия на кожу Винтер. |
How stupid people about your mother this common this present Come Off, Irritating, forgetting confused, | Как глупые люди о вашей матери это общее настоящей оторваться, раздражает, забывая путать, |
I always find the question somewhat irritating, perhaps revealing the persistence of an arrogant imperial mindset. | Я всегда нахожу этот вопрос несколько раздражающим, что, возможно, является пережитком высокомерного имперского мышления. |
But that wretched fool is so irritating it makes you lose sight of the simplest things. | Но этот болван меня так раздражает! Изза этого перестаёшь понимать очевидные вещи! |
When anyone I don t know says trust me an irritating conversational tic I usually close my wallet. | Когда кто то, кого я не знаю, говорит Поверь мне , раздражающая разговорная привычка я обычно закрываю свой кошелек. |
Shining eyes, shining eyes. | Спасибо. Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
My eyes, my eyes! | Глаза мои, глаза! |
For example the Straw Feminist appears in Married with Children as Marcy D'Arcy, the irritating and pompous neighbour. | Пример появления Чучела Феминистки в сериале Женаты и с детьми Марси Д арси, раздражающая и напыщенная соседка. |
Eyes to See God | Глаза, чтобы видеть Бога |
Look into those eyes. I'm not able to focus those eyes. | Посмотрите в эти глаза. Я не в состоянии сфокусировать взгляд. |
The old fogey ends his letter with an irritating question 'Do the ladies have a responsibility to be more modest in their attire?' | Отсталый человек заканчивает свое письмо раздражающим вопросом Разве женщины не ответственны быть более скромными в своем одеянии? |
Shining eyes. (Applause) Shining eyes. | Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
And the eyes. The eyes! | Глаза. |
Tears came to her eyes. | Слёзы навернулись на её глаза. |
Tears came to my eyes. | Мне на глаза наворачиваются слёзы. |
Tears came to my eyes. | На мои глаза навернулись слёзы. |
Tom's eyes started to water. | Глаза Тома начали слезиться. |
Try to rest your eyes. | Постарайтесь дать глазам отдохнуть. |
What happened to your eyes? | Что случилось с твоими глазами? |
That comes to her eyes | Который попадает ей в глаза |
Eyes straight to the front. | Взгляд прямо. |
While she is considered to be a hard worker, webcomics often depict her failing at anything she tries to do, often literally crashing and irritating her sisters. | Хотя она выглядит как настоящий труженик, webcomics часто изображают её спотыкающейся во всём что она пытается сделать, часто буквально разваливается и раздражает сестёр. |
Eyes | Фатальная ошибка Не удаётся загрузить изображение. Выход из программы. |
Eyes | ГлазкиComment |
Eyes. | Глаза. |
Eyes. | ?????. |
Eyes? | Карие. |
Got to open my eyes to everything | Пришлось открыть глаза на все |
Oblonsky's eyes began to glitter merrily. | Глаза Степана Аркадьича весело заблестели. |
Related searches : Irritating To Skin - Slightly Irritating - Irritating Substances - Irritating Effects - Not Irritating - Irritating Gas - Irritating Odor - Irritating Fumes - Irritating Product - Find Irritating - Irritating Habit - Exposure To Eyes - Damage To Eyes