Translation of "is assumed for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Permeability is assumed to be 95 .
v) коэффициент проницаемости принимается равным 95 .
Assumed?
Решил?
I assumed Tom was waiting for Mary.
Я предположил, что Том ждет Мэри.
But what was assumed is now known.
Но то, что предполагалось, теперь известно.
It is assumed that this will be the case for most reference persons.
Предполагается, что этому критерию будет удовлетворять большинство основных лиц.
It is assumed that the small river is Dusa.
Местность богата на чернозём и малые реки.
I assumed that Tom was waiting for Mary.
Я предположил, что Том ждет Мэри.
And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here.
И остальной части программы предполагается чтобы быть неизменным, который предполагается эти тройной точки здесь.
Assumed gamma
Предполагаемая гамма
For the purposes of the present report, the option of New York is assumed.
b Новые должности, предложенные в настоящем документе.
For planning purposes it is assumed that 135,000 former militiamen would join the scheme.
В целях планирования предполагается, что план демобилизации охватит 135 000 бывших ополченцев.
It is assumed that he died around 1440.
Предполагается, что скончался около 1440 года.
They assumed that they were for protection and for sensory structures.
Предполагалось, что они для защиты или осязания.
Huxter as assumed.
Huxter как положено.
I assumed that
Я предполагал, что...
I assumed it.
ћы не сообщали этого прессе.
And interest is assumed to compound once per year.
Предполагается, что процент начисляется 1 раз в год.
And now the debt is assumed by Mr. Ono.
И теперь долг взял на себя господин Оно.
Everyone needs to understand what is assumed and what is not.
Надо, чтобы все понимали, что само собой разумеется, а что нет.
For this exercise, it is assumed that all costs for cultivations and field operations are the same for both systems.
Чтобы выполнить это сравнение было принято, что все затраты на обработку по чвы и полевые операции одинаковы для обеих систем.
NATO assumed responsibility for providing security for all of Afghanistan in October.
НАТО взяла на себя ответственность за обеспечение безопасности во всем Афганистане в октябре.
... Yeltsin assumed full responsibility for everything he called for, for everything he aspired to.
Бывший президент США Билл Клинтон считал, что Ельцин очень много сделал для того, чтобы мир изменился.
It is assumed that since religion is a private matter for everyone, personal religious symbols are just that personal.
Предполагается, что поскольку религия является частным делом для каждого, личные религиозные символы не что иное, как личные символы.
If the knife is too large, it is assumed to cause pressing.
Если нож слишком велик, считается, что им можно вызвать нажатие.
A byte is assumed to be at least 6 bits.
Полагается, что байт имеет, как минимум, 6 бит.
It is assumed that her ancestors settled in Etrurian lands.
Предполагается, что её предки поселились в Этрурии.
a A 15 per cent increase in rent is assumed.
a Предполагается повышение арендной платы на 15 процентов.
They assumed money is good, why not keep it all?
Они считали, что деньги это хорошо, почему бы не оставить всё себе?
The production system in figure 2.5 is assumed to be
СЕТЬ СТАТМА II
Tom assumed full responsibility.
Том взял на себя полную ответственность.
Tom assumed full responsibility.
Том целиком взял на себя ответственность.
Tom assumed full responsibility.
Том полностью принял на себя ответственность.
I just assumed. SARAH
Я думаю, что я говорила об этом раньше.
For the developing countries, they have assumed strategic significance for their development process.
В развивающихся странах они приобрели стратегическую значимость для их процесса развития.
UNPROFOR assumed responsibility for their meals and accommodation and for emergency medical care.
СООНО взяли на себя ответственность за обеспечение их питанием и жильем и за оказание экстренной медицинской помощи.
Moreover, unemployment benefits are not as important as is often assumed.
Кроме того, пособие по безработице не так важно, как часто предполагается.
But, the devaluation was much less important than is widely assumed.
Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать.
The analysis so far has assumed that LOAC IHL is applicable.
До сих пор в нашем анализе мы исходили из того, что ПВК МГП применимо.
The assumed diameter of is derived from an albedo guess of 0.09, being typical for trans Neptunian objects.
Предположительный диаметр 352 км, зависит от альбедо, которое предполагается равным 0,09, будучи типичным для ТНО.
As a result of a more favourable exchange rate assumed for 1993, an increase of 5,600 is estimated.
Поскольку предполагается, что в 1993 году этот курс будет более благоприятным, предусматривается рост в размере 5600 долл. США.
Hitler assumed power in 1933.
Гитлер пришёл к власти в 1933 году.
I assumed you were happy.
Я считал, что ты счастлива.
We assumed you were dead.
Мы полагали, что ты мёртв.
They assumed we were disappointed.
Они подумали, что мы разочарованны
Calm down, they've assumed it.
Успокойся, они взяли это на себя.

 

Related searches : Is Assumed - Assumed For - Is Is Assumed - Is Assumed That - Is Being Assumed - Is Assumed With - This Is Assumed - Is Not Assumed - It Is Assumed - Agreement Is Assumed - Assumed Responsibility For - Assumed Value - Were Assumed