Translation of "is assumed for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Permeability is assumed to be 95 . | v) коэффициент проницаемости принимается равным 95 . |
Assumed? | Решил? |
I assumed Tom was waiting for Mary. | Я предположил, что Том ждет Мэри. |
But what was assumed is now known. | Но то, что предполагалось, теперь известно. |
It is assumed that this will be the case for most reference persons. | Предполагается, что этому критерию будет удовлетворять большинство основных лиц. |
It is assumed that the small river is Dusa. | Местность богата на чернозём и малые реки. |
I assumed that Tom was waiting for Mary. | Я предположил, что Том ждет Мэри. |
And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here. | И остальной части программы предполагается чтобы быть неизменным, который предполагается эти тройной точки здесь. |
Assumed gamma | Предполагаемая гамма |
For the purposes of the present report, the option of New York is assumed. | b Новые должности, предложенные в настоящем документе. |
For planning purposes it is assumed that 135,000 former militiamen would join the scheme. | В целях планирования предполагается, что план демобилизации охватит 135 000 бывших ополченцев. |
It is assumed that he died around 1440. | Предполагается, что скончался около 1440 года. |
They assumed that they were for protection and for sensory structures. | Предполагалось, что они для защиты или осязания. |
Huxter as assumed. | Huxter как положено. |
I assumed that | Я предполагал, что... |
I assumed it. | ћы не сообщали этого прессе. |
And interest is assumed to compound once per year. | Предполагается, что процент начисляется 1 раз в год. |
And now the debt is assumed by Mr. Ono. | И теперь долг взял на себя господин Оно. |
Everyone needs to understand what is assumed and what is not. | Надо, чтобы все понимали, что само собой разумеется, а что нет. |
For this exercise, it is assumed that all costs for cultivations and field operations are the same for both systems. | Чтобы выполнить это сравнение было принято, что все затраты на обработку по чвы и полевые операции одинаковы для обеих систем. |
NATO assumed responsibility for providing security for all of Afghanistan in October. | НАТО взяла на себя ответственность за обеспечение безопасности во всем Афганистане в октябре. |
... Yeltsin assumed full responsibility for everything he called for, for everything he aspired to. | Бывший президент США Билл Клинтон считал, что Ельцин очень много сделал для того, чтобы мир изменился. |
It is assumed that since religion is a private matter for everyone, personal religious symbols are just that personal. | Предполагается, что поскольку религия является частным делом для каждого, личные религиозные символы не что иное, как личные символы. |
If the knife is too large, it is assumed to cause pressing. | Если нож слишком велик, считается, что им можно вызвать нажатие. |
A byte is assumed to be at least 6 bits. | Полагается, что байт имеет, как минимум, 6 бит. |
It is assumed that her ancestors settled in Etrurian lands. | Предполагается, что её предки поселились в Этрурии. |
a A 15 per cent increase in rent is assumed. | a Предполагается повышение арендной платы на 15 процентов. |
They assumed money is good, why not keep it all? | Они считали, что деньги это хорошо, почему бы не оставить всё себе? |
The production system in figure 2.5 is assumed to be | СЕТЬ СТАТМА II |
Tom assumed full responsibility. | Том взял на себя полную ответственность. |
Tom assumed full responsibility. | Том целиком взял на себя ответственность. |
Tom assumed full responsibility. | Том полностью принял на себя ответственность. |
I just assumed. SARAH | Я думаю, что я говорила об этом раньше. |
For the developing countries, they have assumed strategic significance for their development process. | В развивающихся странах они приобрели стратегическую значимость для их процесса развития. |
UNPROFOR assumed responsibility for their meals and accommodation and for emergency medical care. | СООНО взяли на себя ответственность за обеспечение их питанием и жильем и за оказание экстренной медицинской помощи. |
Moreover, unemployment benefits are not as important as is often assumed. | Кроме того, пособие по безработице не так важно, как часто предполагается. |
But, the devaluation was much less important than is widely assumed. | Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать. |
The analysis so far has assumed that LOAC IHL is applicable. | До сих пор в нашем анализе мы исходили из того, что ПВК МГП применимо. |
The assumed diameter of is derived from an albedo guess of 0.09, being typical for trans Neptunian objects. | Предположительный диаметр 352 км, зависит от альбедо, которое предполагается равным 0,09, будучи типичным для ТНО. |
As a result of a more favourable exchange rate assumed for 1993, an increase of 5,600 is estimated. | Поскольку предполагается, что в 1993 году этот курс будет более благоприятным, предусматривается рост в размере 5600 долл. США. |
Hitler assumed power in 1933. | Гитлер пришёл к власти в 1933 году. |
I assumed you were happy. | Я считал, что ты счастлива. |
We assumed you were dead. | Мы полагали, что ты мёртв. |
They assumed we were disappointed. | Они подумали, что мы разочарованны |
Calm down, they've assumed it. | Успокойся, они взяли это на себя. |
Related searches : Is Assumed - Assumed For - Is Is Assumed - Is Assumed That - Is Being Assumed - Is Assumed With - This Is Assumed - Is Not Assumed - It Is Assumed - Agreement Is Assumed - Assumed Responsibility For - Assumed Value - Were Assumed