Translation of "is being assumed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assumed - translation : Being - translation : Is being assumed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Although it is assumed that he is being held by authorities in secret, his whereabouts and condition are unknown. | Хоть и предполагается, что он тайно задержан властями, о его местонахождении и состоянии на сегодняшний день ничего не известно. |
Credit risk in the mortgage market is being assumed by the government, and market risk by the Fed. | За кредитный риск на ипотечном рынке ответственность на себя берет правительство, за рыночный риск ФРС. |
The assumed diameter of is derived from an albedo guess of 0.09, being typical for trans Neptunian objects. | Предположительный диаметр 352 км, зависит от альбедо, которое предполагается равным 0,09, будучи типичным для ТНО. |
Permeability is assumed to be 95 . | v) коэффициент проницаемости принимается равным 95 . |
Henry, by virtue of being assumed to be male although I haven't told you that he's the XY one by virtue of being assumed to be male is now liable to be drafted, which Mary does not need to worry about. | Генри, будучи мужчиной, хотя никто не говорил, что у него на самом деле XY, но будучи признан мужчиной, может быть призван в армию, что Мэри, как девушке, не грозит. |
Assumed? | Решил? |
Legislation is anticipated and is being prepared for the purposes of implementing the various international obligations Jamaica has assumed or intends to assume. | Ожидается принятие законодательства, которое в настоящее время разрабатывается для целей осуществления различных международных обязательств, уже принятых Ямайкой или которые Ямайка примет в будущем. |
But what was assumed is now known. | Но то, что предполагалось, теперь известно. |
It is assumed that the small river is Dusa. | Местность богата на чернозём и малые реки. |
And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here. | И остальной части программы предполагается чтобы быть неизменным, который предполагается эти тройной точки здесь. |
Assumed gamma | Предполагаемая гамма |
It is assumed that he died around 1440. | Предполагается, что скончался около 1440 года. |
The consequences of 1989 ended up being less enduring than many observers, including me, would have assumed. | Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я. |
Its primary passenger services were eliminated in 1986, after being assumed by Via Rail Canada in 1978. | Основные пассажирские перевозки были ликвидированы в 1986 году после того, как этим занялась компания VIA Rail в 1978 году. |
Huxter as assumed. | Huxter как положено. |
I assumed that | Я предполагал, что... |
I assumed it. | ћы не сообщали этого прессе. |
And interest is assumed to compound once per year. | Предполагается, что процент начисляется 1 раз в год. |
And now the debt is assumed by Mr. Ono. | И теперь долг взял на себя господин Оно. |
Everyone needs to understand what is assumed and what is not. | Надо, чтобы все понимали, что само собой разумеется, а что нет. |
Our young people assumed leadership over the process and over some of the ideas that are now being implemented. | Наши молодые люди возглавили этот процесс, а также усилия по осуществлению некоторых из предложенных инициатив. |
If the knife is too large, it is assumed to cause pressing. | Если нож слишком велик, считается, что им можно вызвать нажатие. |
A byte is assumed to be at least 6 bits. | Полагается, что байт имеет, как минимум, 6 бит. |
It is assumed that her ancestors settled in Etrurian lands. | Предполагается, что её предки поселились в Этрурии. |
a A 15 per cent increase in rent is assumed. | a Предполагается повышение арендной платы на 15 процентов. |
They assumed money is good, why not keep it all? | Они считали, что деньги это хорошо, почему бы не оставить всё себе? |
The production system in figure 2.5 is assumed to be | СЕТЬ СТАТМА II |
Tom assumed full responsibility. | Том взял на себя полную ответственность. |
Tom assumed full responsibility. | Том целиком взял на себя ответственность. |
Tom assumed full responsibility. | Том полностью принял на себя ответственность. |
I just assumed. SARAH | Я думаю, что я говорила об этом раньше. |
Moreover, unemployment benefits are not as important as is often assumed. | Кроме того, пособие по безработице не так важно, как часто предполагается. |
But, the devaluation was much less important than is widely assumed. | Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать. |
The analysis so far has assumed that LOAC IHL is applicable. | До сих пор в нашем анализе мы исходили из того, что ПВК МГП применимо. |
Hitler assumed power in 1933. | Гитлер пришёл к власти в 1933 году. |
I assumed you were happy. | Я считал, что ты счастлива. |
We assumed you were dead. | Мы полагали, что ты мёртв. |
They assumed we were disappointed. | Они подумали, что мы разочарованны |
Calm down, they've assumed it. | Успокойся, они взяли это на себя. |
Especially under an assumed name. | И под другим именем. |
And assumed entirely too much. | Вы зашли слишком далеко. |
It is assumed that it is named after a king with the name Rakni . | Вероятно, название происходит от конунга по имени Rakni . |
But Obama s actions have been considerably more restrained than is often assumed. | Но действия Обамы были значительно более сдержанными, чем обычно это преподносится. |
He is not such a fool as you assumed him to be. | Он не такой дурак, как ты думаешь. |
It is assumed that the United Nations will send a peacekeeping force. | Предполагается, что Организация Объединенных Наций направит силы по поддержанию мира. |
Related searches : Being Assumed - Is Assumed - Is Is Assumed - It Being Assumed - Is Assumed That - Is Assumed With - Is Assumed For - This Is Assumed - Is Not Assumed - It Is Assumed - Agreement Is Assumed - Is Being - Is Being Allocated