Translation of "is assumed that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assumed - translation : Is assumed that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is assumed that the small river is Dusa. | Местность богата на чернозём и малые реки. |
I assumed that | Я предполагал, что... |
It is assumed that he died around 1440. | Предполагается, что скончался около 1440 года. |
It is assumed that her ancestors settled in Etrurian lands. | Предполагается, что её предки поселились в Этрурии. |
The analysis so far has assumed that LOAC IHL is applicable. | До сих пор в нашем анализе мы исходили из того, что ПВК МГП применимо. |
I assumed that she was there. | Я предположил, что она там. |
We assumed that you were dead. | Мы полагали, что ты мёртв. |
I assumed that you were happy. | Я считал, что ты счастлива. |
Permeability is assumed to be 95 . | v) коэффициент проницаемости принимается равным 95 . |
Well, I assumed that you knew that anyway. | Я думал, Вы знали об этом. |
Assumed? | Решил? |
It is assumed that the United Nations will send a peacekeeping force. | Предполагается, что Организация Объединенных Наций направит силы по поддержанию мира. |
It is assumed that it is named after a king with the name Rakni . | Вероятно, название происходит от конунга по имени Rakni . |
Columbus assumed that the earth was round. | Колумб предполагал, что Земля круглая. |
The interim secretariat has further assumed that | Кроме того, временный секретариат исходил из следующих допущений |
You assumed that I'll open a school? | Вы предполагали, что я открою школу? |
I assumed that you'd be sleeping here | Я думала вы будете спать здесь. |
But what was assumed is now known. | Но то, что предполагалось, теперь известно. |
It should be assumed that the largest park in Barcelona is the beach. | Нужно допустить, что самый большой парк Барселоны это пляж. |
It is assumed that the company will produce cars under the brand Ford. | Предполагается, что на предприятии будут выпускаться автомобили под маркой Ford. |
It is assumed that Wilson died in his tent of exhaustion or starvation. | Предполагается, что Уилсон умер в своей палатке от переохлаждения или от истощения. |
He seems to have assumed that existence is a predicate of a perfection. | Бог совершенен, а совершенство есть существование. |
It is assumed that this will be the case for most reference persons. | Предполагается, что этому критерию будет удовлетворять большинство основных лиц. |
And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here. | И остальной части программы предполагается чтобы быть неизменным, который предполагается эти тройной точки здесь. |
Assumed gamma | Предполагаемая гамма |
I assumed that Tom was waiting for Mary. | Я предположил, что Том ждет Мэри. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Считают они лицемеры , что ополчившиеся (войска неверующих) не ушли. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Они думают, что сонмы не ушли. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Если бы союзники пришли, то они захотели бы кочевать среди бедуинов и расспрашивать о вас. Будь они вместе с вами, то они бы не сражались, разве что немного. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Они полагают, что союзники не ушли. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Эти лицемеры (мунафики) думают, что войска неверных сонмов (союзников) остались, осадив город. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Мунафики полагают, что сонмы противников Мухаммада не отступили. |
Economists assumed that growth could go on forever. | Экономисты уверяли, что экономический рост может продолжаться вечно. |
I shouldn't have even assumed that you're gay. | Я не должен был даже допускать, что ты гей. |
No doubt, third way protagonists would say that it is assumed and implied throughout. | Без сомнения, протагонисты третьего пути скажут, что она подразумевается во всех их идеях. |
It is assumed that most were sold to monasteries, universities and particularly wealthy individuals. | Предполагается, что большинство книг приобрели монастыри, университеты и особенно богатые люди . |
It can only be assumed that it is in the area of trade commerce. | Можно лишь предположить, что женщины преимущественно работают в секторе торговли. |
For planning purposes it is assumed that 135,000 former militiamen would join the scheme. | В целях планирования предполагается, что план демобилизации охватит 135 000 бывших ополченцев. |
It is assumed that this will be the final session of the Preparatory Commission. | Предполагается, что это будет последняя сессия Подготовительной комиссии. |
It is assumed that since religion is a private matter for everyone, personal religious symbols are just that personal. | Предполагается, что поскольку религия является частным делом для каждого, личные религиозные символы не что иное, как личные символы. |
It is often assumed that drug related crime is already included in the concept of organized crime. | Часто предполагается, что концепция организованной преступности уже охватывает преступность, связанную с наркотиками. |
Huxter as assumed. | Huxter как положено. |
I assumed it. | ћы не сообщали этого прессе. |
He assumed that the train would be on time. | Он полагал, что поезд прибудет вовремя. |
Tom assumed that Mary was hiding something from him. | Том предполагал, что Мэри что то от него скрывает. |
Related searches : Assumed That - Is Assumed - Is Is Assumed - We Assumed That - I Assumed That - He Assumed That - Is Being Assumed - Is Assumed With - Is Assumed For - This Is Assumed - Is Not Assumed - It Is Assumed - Agreement Is Assumed