Translation of "is at best" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Society is at its best there. | Публика ведет себя отлично |
The best schooling is at St. Xavier's at Lucknow. | Лучшее обучение в школе Святого Ксаверия в Лакхнау. |
The aim is to ensure the best service at the best price | Цель оказание услуг по наиболее выгодным ценам |
At best, it is a mixed record. | В лучшем случае, это ряд разных событий. |
This is a puzzling statement at best. | Это заявление в лучшем случае озадачивает. |
Somalia s political future is uncertain at best. | Политическое будущее Сомали остаётся, в лучшем случае, неясным. |
Your rap is pulp literature at best! | Твой рэп дешёвая литература в мягкой обложке! |
Paris is at its best in autumn. | Осенью Париж предстаёт во всей своей красе. |
At best, the law is a great equalizer. | В лучшем случае, закон является большим балансиром. |
It is at best a second rate hotel. | Это в лучшем случае второсортный отель. |
The garden is at its best in spring. | Этот сад лучше всего выглядит весной. |
He is at his best in this work. | В этом деле он лучший. |
She is a second rate singer at best. | Она, в лучшем случае, второсортная певица. |
She is a second rate singer at best. | Она, в лучшем случае, второсортная певичка. |
Tom is the best at what he does. | Том лучший в своём деле. |
That is, at best, hardly a revealing statement. | В лучшем случае это заявление нельзя назвать откровением. |
Uncoordinated care today is expensive at best, and it is deadly at worst. | Некоординированная помощь сегодня в лучшем случае дорога и убийственна в худшем. |
To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous. | Наблюдать, как он увядает, в лучшем случае фривольно, в худшем опасно. |
This issue is probably best handled at national level. | Этот вопрос, возможно, более целесообразно решить на национальном уровне. |
As you can see, it is at best poor. | Как вы понимаете, оно было ужасным. |
I'm best at math. | В математике мне нет равных. |
At the best hotels, there is always someone at your beck and call. | В лучших отелях всегда есть кто то, кто готов вам прислуживать. |
Regulation is at best a partial remedy for such problems. | Регулирование, в лучшем случае, может только частично излечить такие проблемы. |
So this is absolutely personalized medicine at its best, really. | То есть перед нами отличный пример лекарства, созданного под конкретного человека. |
BENVOLlO Away, be gone the sport is at the best. | Бенволио Away, исчезнет спорт в лучшем случае. |
The best food is at Las Palmas on the Malecôn. | Лучшая еда в ЛасПальмас в Малеконе. |
Love at first sight is the best weapon for patsies! | А я влюбился в тебя, как дурак. |
But Microsoft s ambiguous at best behavior is part of a pattern. | Но неоднозначное в лучшем случае поведение Microsoft является частью структуры. |
'The question is at present occupying the best brains in Europe. | Этот вопрос занимает теперь лучшие умы в Европе. |
He is by far the best baseball player at our school. | Он безоговорочно лучший бейсбольный игрок в нашей школе. |
He is by far the best baseball player at our school. | Он, без сомнения, лучший баскетболист нашей школы. |
At best, however, development aid is no more than a palliative. | В лучшем случае, однако, помощь развитию это не более чем полумера. |
No matter where you go, eating at home is the best. | Куда бы ты не отправился, еда дома самая лучшая. |
Electricity for cities, at its best, is what's called baseload electricity. | Электричество для города, когда оно обеспечено, называется базисной нагрузкой. |
He's the best at school. | А он, между прочим, лучший ученик в школе. |
So at best looked at him with compassion | Так выглядел в лучшем случае на него с состраданием |
The Fed s ability to control the business cycle at this moment is modest, at best. | В самом лучшем случае, возможности Федерального Резерва осуществлять контроль над бизнес циклом в настоящий момент могут быть обозначены как весьма скромные. |
At the best of times, traveling between Indonesia's many islands is challenging. | В лучшие времена поездки между островами Индонезии довольно затруднительны. |
One book can tell you where the water is at its best. | Одна книга может рассказать вам, где самая лучшая вода. |
He is known for playing his best at the end of games. | Его дом в Атланте был показан на MTV. |
The former, at the best of times, is a slightly ... volatile footballer. | Большую часть времени выступал в основном составе клуба. |
The anti hero, however, at best demonstrates a few underdeveloped traits, at worst, is totally inept. | Однако у антигероя, в лучшем случае, эти черты очень слабо развиты, а в худшем полностью отсутствуют. |
We've bought three hours at best. | Мы выиграли в лучшем случае три часа. |
best prevailing conditions of employment at | наилучших преобладающих условий службы в перифе |
Your results are inconclusive at best. | Ваши результаты не являются окончательными, в лучшем случае. |
Related searches : Is Best - At Best Unclear - Questionable At Best - Mediocre At Best - Flat At Best - At Best Cost - Scarce At Best - Difficult At Best - Minimal At Best - Moderate At Best - Perform At Best - At My Best