Translation of "is evident from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That is evident from their credit ratings.
Свидетельством этого является кредитный рейтинг этих стран.
This, verily, is an evident grace (from Allah).
Поистине, это такой дар Аллаха (является) явным превосходством!
This, verily, is an evident grace (from Allah).
Это и есть явное превосходство (или явная милость) .
This, verily, is an evident grace (from Allah).
Эти блага являются благосклонностью Аллаха к нам .
This, verily, is an evident grace (from Allah).
Воистину, это и есть явное благоволение Аллаха .
He is a foreigner, as is evident from his accent.
Он иностранец, это понятно по его произношению.
From the definitions above, it is evident that , and .
Действие операции вращения на спинор всегда двузначно.
No leading approach is evident from the case law.
В связи с этим прецедентное право не позволяет прямо определить основной подход.
That is self evident.
Само собой разумеется.
That is evident everywhere.
Это очевидно повсюду.
The problem is already evident.
Проблема уже очевидна.
That is the evident loss.
Это и есть очевидная потеря!
That is the evident loss.
Это явная потеря!
That is the evident loss.
Это и есть очевидный убыток!
That is the evident loss.
А в дальней жизни они потеряют рай благоденствия, который Аллах обещал стойким, терпеливым верующим. Это двойная потеря и явный убыток!
That is the evident loss.
Это и есть явный убыток!
This surely is evident favour.
Поистине, это такой дар Аллаха (является) явным превосходством!
That is the evident triumph.
Это вхождение в Рай и есть явный успех выше которого нет уже успеха !
This surely is evident favour.
Поистине, это явное преимущество!
That is the evident triumph.
Это и есть прибыль явная!
This surely is evident favour.
Это и есть явное превосходство (или явная милость) .
That is the evident triumph.
Это и есть явное преуспеяние.
This surely is evident favour.
Эти блага являются благосклонностью Аллаха к нам .
That is the evident triumph.
Это и есть явный, истинный успех!
This surely is evident favour.
Воистину, это и есть явное благоволение Аллаха .
That is the evident triumph.
Это и есть истинное преуспеяние.
That is the evident triumph.
Таково будет это очевидное блаженство!
No clear effect is evident.
Никакого явного эффекта не обнаружено.
First, and most evident, the rise of e commerce is far from over.
Первый, и наиболее очевидный, развитие электронной коммерции еще далеко от завершения.
And Ad and Thamud, whose fate is evident to you from their habitations.
И (также) (Мы погубили) (неверующих) адитов, и самудян. И стало это ясно вам (о, мекканцы) по их жилищам по тому, как они были разрушены и пусты .
This is evident from the almost daily land mine accidents that are reported.
Об этом свидетельствуют несчастные случаи, связанные с подрывом на минах, о которых сообщается практически ежедневно.
It is evident we are not.
студентов и 2 тыс.
28. As is evident from these figures, the general trend is towards longer and longer delays.
28. Приведенные цифры свидетельствуют об общей тенденции ко все большему увеличению периода ожидания.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
That is evident from reliable public opinion polls conducted over the last few months.
Это очевидно по достоверным результатам опросов общественного мнения, проводившимся в последние несколько месяцев.
It is evident that the Earth is round.
Очевидно, что Земля круглая.
The rapid growth of its collection is evident from its first catalogue, published in 1849.
Быстрый рост музейных собраний виден уже из его первого каталога, опубликованного в 1849 году.
It is evident that he did it.
Очевидно, что он сделал это.
It's evident that your brushwork is rapid.
(Ж) Ты работаешь кистью очень бегло.
That was evident from the case of Bosnia and Herzegovina.
В этом нетрудно убедиться на примере Боснии и Герцеговины.
The result, as has been too painfully evident, is an environment that is even further removed from peace.
Результатом этого, что до боли очевидно, является обстановка, еще более далекая от мира.
That's evident.
Это очевидно.
First, and perhaps least self evident, is energy.
Первая и, наверное, менее очевидная причина это энергетическая безопасность.
Indeed the Recitation at dawn is palpably evident.
Поистине, Коран на заре утренняя молитва имеет свидетелей на этой молитве присутствуют ангелы ночи и ангелы дня !
Indeed the Recitation at dawn is palpably evident.
Поистине, Коран на заре имеет свидетелей!

 

Related searches : Evident From - Is Evident - Become Evident From - Becomes Evident From - Far From Evident - As Evident From - Is Evident For - Is Particularly Evident - Is Already Evident - Is Also Evident - As Is Evident - Is Not Evident - Which Is Evident - This Is Evident