Translation of "is molten" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

LFTR is a molten salt reactor.
LFTR является расплавленный реактор соли.
All LFTRs are molten salt reactors but not all molten salt reactors are LFTRs.
Все это LFTRs расплавленного реактора соли, но не все расплавленной соли Реакторы LFTRs.
This is what's called a two fluid, molten salt reactor design.
Это то, что называется две жидкости, расплавленный дизайн соль реактора.
So it's a molten salt reactor.
И вот реактор на расплаве соли.
Earth s magnetosphere is created by the constantly moving molten metal inside Earth.
Земная магнитосфера создаётся благодаря постоянному движению расплавленного металла внутри Земли.
What is molten salt reactor in relation to LFTR and vice versa?
Что такое расплавленный реактор соли по отношению к LFTR и наоборот?
like molten copper, bubbling in the belly
Подобно расплавленной металлу (будет) кипеть оно в животах (многобожников),
like molten copper, bubbling in the belly
Как медь, кипит оно в животах,
like molten copper, bubbling in the belly
Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
like molten copper, bubbling in the belly
подобна жидкому расплавленному металлу, кипящему в животах,
like molten copper, bubbling in the belly
подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве,
like molten copper, bubbling in the belly
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве,
like molten copper, bubbling in the belly
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве,
Like molten lead boiling inside the bellies.
Подобно расплавленной металлу (будет) кипеть оно в животах (многобожников),
Like molten lead boiling inside the bellies.
Как медь, кипит оно в животах,
Like molten lead boiling inside the bellies.
Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
Like molten lead boiling inside the bellies.
подобна жидкому расплавленному металлу, кипящему в животах,
Like molten lead boiling inside the bellies.
подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве,
Like molten lead boiling inside the bellies.
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве,
Like molten lead boiling inside the bellies.
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве,
Thou shalt make thee no molten gods.
Не делай себе богов литых.
Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
Железо получается из земли из камня выплавляется медь.
Around the core is a partially molten boundary layer with a radius of about .
Вокруг ядра находится частично расплавленный пограничный слой с радиусом около 480 500 километров.
Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.
Плавится от этого от кипятка то, что у них в животах, и (их) кожи.
Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.
Растапливается от этого то, что у них в утробах, и (их) кожи.
Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.
От него будут плавиться их внутренности и кожа.
Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.
Эта кипящая вода будет проходить в их утробы, растапливая то, что внутри, так же как растапливается их кожа.
Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.
так что расплавятся они и внутри и снаружи.
Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.
И ею будут растопляться И (внутренности) их утроб, и кожа.
Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.
Ею будут обвариваемы и внутренности их и кожи
Earth has a core of molten iron nickel.
Ядро Земли состоит из расплавленного железа и никеля.
She poured the molten lead into a funnel.
Она залила расплавленный свинец в литник.
The day the sky becomes like molten brass,
В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу когда наступит День Суда и падет наказание на неверующих ,
The day the sky becomes like molten brass,
в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная,
The day the sky becomes like molten brass,
В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла или кровавому гною),
The day the sky becomes like molten brass,
В тот День небо будет подобно расплавленному серебру,
The day the sky becomes like molten brass,
В тот день небо уподобится расплавленному металлу,
The day the sky becomes like molten brass,
Тот День, Когда расплавленною медью станет небо,
The day the sky becomes like molten brass,
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная,
Like molten copper it churns in their bellies.
Подобно расплавленной металлу (будет) кипеть оно в животах (многобожников),
Like molten copper it churns in their bellies.
Как медь, кипит оно в животах,
Like molten copper it churns in their bellies.
Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
Like molten copper it churns in their bellies.
подобна жидкому расплавленному металлу, кипящему в животах,
Like molten copper it churns in their bellies.
подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве,
Like molten copper it churns in their bellies.
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве,

 

Related searches : Molten Steel - Molten Metal - Molten Iron - Molten Material - Molten Rock - Molten State - Molten Mass - Molten Polymer - Molten Phase - Molten Form - Molten Pool - Molten Core - Molten Slag