Translation of "molten pool" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All LFTRs are molten salt reactors but not all molten salt reactors are LFTRs.
Все это LFTRs расплавленного реактора соли, но не все расплавленной соли Реакторы LFTRs.
Pool coverage
Освещение мероприятий корреспондентскими пулами
Pool Bottom
Дно бассейна
The pool?
Из бассейна?
The pool?
В бассейне?
Straight pool (a.k.a.
Г.Гальперин, А.Стёпин.
8. Vehicle pool
8. Автобаза
smoking, playing pool!
Куришь, играешь в бильярд.
A swimming pool.
Над бассейном.
We're playing pool.
Мы играем в бильярд.
LFTR is a molten salt reactor.
LFTR является расплавленный реактор соли.
So it's a molten salt reactor.
И вот реактор на расплаве соли.
The pool itself is currently the largest penguin pool in an English zoo.
В 1934 году по проекту Лубеткина был построен бассейн для пингвинов.
To the swimming pool!
В бассейн!
Wanna shoot some pool?
Не хочешь погонять в бильярд?
I want a pool.
Я хочу бассейн.
We have a pool.
У нас есть бассейн.
We've got a pool.
У нас есть бассейн.
The pool is empty.
Бассейн пуст.
Where's the swimming pool?
Где плавательный бассейн?
Pool vehicles 30 30
Автопарк 30 30
Pool vehicles 30 30
Автопарк 30 30
They wanted a pool
Они хотели бассейн
The Pool of Tears
Озеро Слез
Where's the swimming pool?
Где бассейн?
Go shoot some pool.
Ступай займись делом.
You emptied the pool.
Надо же, вы очистили бассейн!
Quick, fill the pool!
Быстрее, заполните бассейн!
like molten copper, bubbling in the belly
Подобно расплавленной металлу (будет) кипеть оно в животах (многобожников),
like molten copper, bubbling in the belly
Как медь, кипит оно в животах,
like molten copper, bubbling in the belly
Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
like molten copper, bubbling in the belly
подобна жидкому расплавленному металлу, кипящему в животах,
like molten copper, bubbling in the belly
подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве,
like molten copper, bubbling in the belly
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве,
like molten copper, bubbling in the belly
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве,
Like molten lead boiling inside the bellies.
Подобно расплавленной металлу (будет) кипеть оно в животах (многобожников),
Like molten lead boiling inside the bellies.
Как медь, кипит оно в животах,
Like molten lead boiling inside the bellies.
Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
Like molten lead boiling inside the bellies.
подобна жидкому расплавленному металлу, кипящему в животах,
Like molten lead boiling inside the bellies.
подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве,
Like molten lead boiling inside the bellies.
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве,
Like molten lead boiling inside the bellies.
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве,
Thou shalt make thee no molten gods.
Не делай себе богов литых.
Earth has a core of molten iron nickel.
Ядро Земли состоит из расплавленного железа и никеля.
She poured the molten lead into a funnel.
Она залила расплавленный свинец в литник.

 

Related searches : Molten Steel - Molten Metal - Molten Iron - Molten Material - Molten Rock - Molten State - Molten Mass - Molten Polymer - Is Molten - Molten Phase - Molten Form - Molten Core - Molten Slag