Translation of "is more usual" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is more usual - translation : More - translation : Usual - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The more usual case is overeating. | Более частыми являются случаи переедания. |
Not more than usual. | Не больней, чем обычно. |
Is the world more mad than usual this morning? | Этим утром мир что, безумнее обычного? |
I'll say, even more than is usual with her! | Честно скажу, даже больше чем надо! |
Not more than usual. This is a bad place. | Тут плохое место. |
No. No more than usual. | Нет, не больше, чем всегда. |
More than the usual blame game is at work here. | Но в данном случае речь идет о большем, чем обычный поиск виноватого. |
We walked more quickly than usual. | Мы шли быстрее, чем обычно. |
She spent more money than usual. | Она потратила больше денег, чем обычно. |
I didn't eat any more than usual. | Я ел ничуть не больше, чем обычно. |
Today's math class was more interesting than usual. | Сегодня урок математики был интереснее обычного. |
We've had more snow this winter than usual. | Этой зимой снега было больше, чем обычно. |
Do you have more work than usual today? | У тебя сегодня больше работы, чем обычно? |
Do you have more work than usual today? | У вас сегодня больше работы, чем обычно? |
The message was clear no more business as usual. | Послание было ясным нет отныне ведению дел, как обычно. |
We have had more snow than usual this winter. | Этой зимой у нас было больше снега, чем обычно. |
Is late, as usual. | Как всегда опаздывает! |
Kitty, on the contrary, was more active than usual and even more animated. | Кити же, напротив, была деятельнее обыкновенного. Она даже была оживленнее обыкновенного. |
This dollar invasion is making macroeconomic management in emerging countries even more challenging than usual. | Это долларовое вторжение делает макроэкономическое управление в развивающихся странах еще более сложным, чем обычно. |
However, it is more usual to simplify the relevant variables to one that of income. | Однако обычно анализ соответствующих переменных упрощается до изучения одной из них, а именно уровня доходов. |
You've had more than your share as usual, I see. | Вы переборщили с выпивкой, я вижу. |
Business as usual is comfortable. | Бизнес как обычно это удобно. |
He is his usual self. | Он в своём репертуаре. |
He is his usual self. | Узнаю брата Колю! |
Tom is wrong as usual. | Том, как всегда, ошибается. |
The temperature is lower than usual. | Температура ниже обычной. |
The usual pronunciation in English is . | Поэтому он изображён на гербе Намибии. |
Her light is on, as usual. | У неё горит свет, как всегда. |
Usual | Обычные |
Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied if more than one url is specified. | Использовать пакетный режим вместо диалога. Подразумевается при указании более одного url. |
The window of opportunity for financial reform is now closing, and business as usual will only result in more crises and more bailouts. | Окно возможностей для финансовых реформ сейчас закрывается, и результатом бизнеса как обычно будет продление кризиса и увеличение затрат на спасение от банкротства. |
England is right behind you, as usual. | Англия прямо за вами, как обычно. |
Ufa airport is operating as per usual. | Аэропорт Уфы работает в обычном режиме. |
'This is not usual,' Ferrell recalled saying. | Это нестандартная ситуация , по собственный воспоминаниям, сказала тогда Феррел. |
A bomb alert is usual for whom? | Для кого привычны угрозы о заложенной бомбе? |
Bread and butter is my usual breakfast. | Хлеб с маслом мой обычный завтрак. |
The moon is brighter than usual tonight. | Сегодня луна светит ярче обычного. |
Is not can't play the usual term? | Это чересчур дорого. |
So the usual thing is an experiment. | Эксперименты это обычное дело. |
The passenger is paying me as usual. | Пассажир как обычно оплачивает проезд. |
My usual routine is beside the point. | ћой обычный график тут ни при чем. |
But, Verrico, that is no usual aircraft. | Но Верико, ты же видишь, что это не обычный самолёт. |
The usual. | Как всегда!? |
As usual. | Ну ну. |
As usual. | Всегда. |
Related searches : More Than Usual - Business Is Usual - Is As Usual - This Is Usual - It Is Usual - As Is Usual - Is Not Usual - What Is Usual - Which Is Usual - Than Is Usual - That Is Usual - Is More - Usual Process