Translation of "is neglected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Its development is often neglected. | Его развитием часто пренебрегают. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Забыли они Аллаха не вспоминают Его , и Он забыл про них Он не содействует им в обретении благого и не помилует их . |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро. Лишь изредка они поминают Аллаха, и поэтому Он тоже предает их забвению. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они все, как один, скупы в расходовании имущества на добрые дела. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они забыли Аллаха, и Он забыл о них. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они забыли Бога, и их забыл Господь. |
A promise neglected is the truth untold. | слово не воробей, вылетит не поймаешь. |
Victims' voices neglected | Голоса жертв игнорируются |
pushpdeep Yes, Tuberculosis is very much neglected in india.. | pushpdeep Да, распространению информации о туберкулёзе в Индии уделяется крайне мало внимания. |
Where there is war, human rights are often neglected. | Права человека чаще всего игнорируются там, где идет война. |
Israel s Neglected Peace Dividend | Забытые мирные дивиденды Израиля |
He neglected his duties. | Он пренебрёг своими обязанностями. |
Tom neglected his duties. | Том пренебрегал своими обязанностями. |
I've neglected you shamefully. | Простите мне мою невнимательность. |
Modern reproduction and health care of domestic cattle is neglected. | Не уделяется внимания современным методам воспроизводства и охране здоровья домашнего скота. |
How much is then neglected in favor of meaningless things? | Сколько времени упускается во время делания бесполезных вещей? |
and its long neglected woes | и давно забытым несчастьем, |
The neglected room remained unoccupied. | Запущенная комната осталась незанятой. |
I never neglected to practice. | Я никокга не упускал возможности практиковать. |
As if you'd neglected something. | Как будто Вы не выполнили своего долга. |
I've neglected writing to him | Я совсем не писал ему. |
12.49 Mental health is a neglected area in the health sector. | В системе здравоохранения вопросам охраны психического здоровья не уделяется должного внимания. |
We neglected nothing in the Scripture. | Не упустили Мы в Книге в Хранимой скрижали ничего в ней записано все, что произойдет до Дня Суда . |
We neglected nothing in the Scripture. | Мы ничего не упустили в Писании. |
We neglected nothing in the Scripture. | Мы ничего не упустили из этой Книги, хранимой у Нас. |
We neglected nothing in the Scripture. | Мы ничего не опустили в этом Писании. |
when the pregnant camels are neglected, | и когда верблюдицы на десятом месяце беременности (которые очень ценны и требуют особого присмотра) останутся без присмотра (из за великого ужаса), |
Now, the Small Hadron Collider is in a cupboard, overlooked and neglected. | Но теперь его сдали в архив, им пренебрегли, и он забыт. |
A democracy in which a majority feels neglected or exploited is not sustainable. | Демократия, в которой большинство чувствует себя забытым или эксплуатируемым не устойчива. |
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected. | Несомненно, им (уготован) Огонь. И они будут покинуты оставлены и забыты (в нем)! |
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected. | Несомненно, им огонь. И они будут покинуты! |
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected. | Несмотря на это ужасное преступление, они лживо заявляют, что им непременно будет уготовано прекрасное вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. Аллах опроверг их заявления и возвестил, что им уготовано Адское Пламя, в которое они будут брошены. |
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected. | Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты. |
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected. | Несомненно, что им уготован ад, куда они первыми будут низвергнуты. |
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected. | Без сомнения, им уготован адский огонь, и они будут отринуты Аллахом . |
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected. | Им, несомненно, огнь Ада, И будут они первыми низвергнуты в него. |
It is regrettable that this obvious threat has been neglected in the report. | Жаль, что эта явная угроза проигнорирована в докладе. |
Tom neglected his cough and got bronchitis. | Том запустил свой кашель и получил бронхит. |
Neglected Crops 1492 from a Different Perspective. | Neglected Crops 1492 from a Different Perspective Eugenia stipitata photos |
when the pregnant camels shall be neglected, | и когда верблюдицы на десятом месяце беременности (которые очень ценны и требуют особого присмотра) останутся без присмотра (из за великого ужаса), |
when the pregnant camels shall be neglected, | и когда десять месяцев беременные верблюдицы будут без присмотра, |
when the pregnant camels shall be neglected, | когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра, |
when the pregnant camels shall be neglected, | когда пренебрегут верблюдицами на десятом месяце беременности (несмотря на их большое значение для арабов), |
Related searches : Is Being Neglected - Neglected Diseases - Neglected Issue - Most Neglected - Neglected Children - Get Neglected - Neglected Area - Severely Neglected - Are Neglected - Largely Neglected - Often Neglected - Being Neglected