Translation of "is not reflecting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is reflecting in her eyes. | Он отражается в ее глазах. |
This is shifting and reflecting functions. | Это сдвиг и отражение функций. |
Beach Reflecting Clouds | Отражение облаков на пляжеName |
No reflecting surface. | Нет отражающей поверхности. |
6.1.3.3.3.2. the reflecting surface is made of safety glass. | 6.1.3.3.3.2 отражающая поверхность должна изготавливаться из безопасного стекла. |
At present there is a negative net migration, reflecting primarily the departure of persons not of Estonian origin. | В настоящее время наблюдается негативная чистая миграция, что главным образом является результатом отъезда из страны лиц неэстонского происхождения. |
The reflecting surface must not break during the tests described in paragraph 6.1.3.2. | 6.1.3.3.3 В ходе испытаний, описанных в пункте 6.1.3.2, отражающая поверхность не должна разбиваться. |
The message is coming from a number which is not reflecting but it's titled 'death', he told journalists after Mr Mugabe's speech. | Сообщение пришло с номера, который не отображается, однако оно озаглавлено Смерть , сообщил он журналистам по завершении речи Мугабе. |
And it's reflecting both ways. | И отражение происходит в обе стороны. |
In Southern Africa, it is not always possible or easy to find information reflecting the true image of people with disabilities, and Mozambique is not an exception. | В странах юга Африки не всегда возможно легко найти информацию о реальном положении инвалидов, и Мозамбик здесь не является исключением. |
I blame that we are not reflecting to them, our beautiful picture to see | Я виню нас в том, что мы не показываем нашу лучшую сторону. |
Centre of the reflecting surface means the centre of the visible area of the reflecting surface. | 2.1.1.10 под центром отражающей поверхности подразумевается центр видимой зоны отражающей поверхности |
The story in every country is different, reflecting its own news, which does not always jibe with news in other countries. | История в каждой стране отличается, создавая свои собственные новости, которые не всегда вяжутся с новостями в других странах. |
Reflecting surface and coefficients of reflection | 6.1.2.2 Отражающая поверхность и коэффициенты отражения |
This distortion will grow bigger as the reflecting object is taken further away. | Чем дальше находится отражаемый объект, тем сильнее будет искажение. |
Reflecting on the story, Barbara Thomson remarked | Барбара Томсон, прочитав этот пост, заметила |
Looking at others and reflecting on ourselves. | Глядя на них и размышляя о нас самих. |
'Cause all the mirrors are reflecting you | Потому что все зеркала отражают тебя |
'Cause all the mirrors are reflecting you | Потому что все зеркала отражают тебя, |
One area where work remains to be accomplished, also reflecting engagements accepted in 2000, but not yet realized, is on negative security assurances. | Еще один вопрос, по которому предстоит проделать определенную работу, также отражающую обязательства, принятые в 2000 году, но не выполненные до настоящего времени, касается негативных гарантий безопасности. |
An updated version of the table, reflecting these changes, is contained in the compendium. | В компендиуме содержится обновленный вариант этой таблицы, отражающий данные изменения. |
57. The only budget line under this subgroup reflecting excess expenditures is contractual services. | 57. Единственной статьей бюджета в рамках этой подгруппы, по которой имеется перерасход средств, являются услуги по контрактам. |
Am I now beyond reflecting the revolution, instead reflecting the war and, like the war, full of disease and death? | Не перешла ли я от раздумий от революции к раздумиям о войне и не полна ли я теперь, как война, болезней и смерти? |
Because of this, traditional indicators are not very accurate in reflecting the quality of life of peoples. | В силу этого традиционные показатели не совсем точно отражают качество жизни народов. |
Today s NPT comes close to reflecting such conditions. | Сегодня NPT приближается к тому, чтобы соответствовать этим требованиям. |
III. PRIORITIES REFLECTING GENERAL TRENDS OF A BROAD | III. ПРИОРИТЕТЫ, ОТРАЖАЮЩИЕ ОБЩИЕ ТЕНДЕНЦИИ |
Others suggested reflecting it in a separate paragraph. | Другие предложили отразить этот момент в отдельном пункте. |
Increasingly, UseNet newsgroups are reflecting an international outlook. | Во все большей степени группы новостей Юзнет отражают международную проблематику. |
The cost of this alternative is estimated at 1,584.5 million, reflecting a 535.5 million increase. | США против первоначальной сметы. |
24.30 A provision of 9,096,000, reflecting growth of 521,000, is proposed for the following expenditures | 24.30 Предлагается выделить ассигнования в объеме 9 096 000 долл. США, отражающие рост в объеме 521 000 долл. США, для покрытия следующих расходов |
55. The only budget line under this sub group reflecting excess expenditures is contractual services. | 55. Единственной статьей бюджета в рамках этой подгруппы, по которой имеется перерасход средств, являются услуги по контрактам. |
I see these lifeless bodies reflecting my own mortality. | Я вижу эти безжизненные тела, отражающие и мою собственную смертность. |
These are all critical achievements reflecting our shared objectives. | Все это важные достижения, отражающие наши общие цели. |
The impact must occur on the reflecting surface side. | Удар должен производиться со стороны отражающей поверхности. |
Colour red or orange with a yellow reflecting border | ii) цвет красный или оранжевый с желтой светоотражающей каймой |
The dimensions of the reflecting surface must be such that it is possible to inscribe therein | 6.1.2.1.2.1 Размеры отражающей поверхности должны быть такими, чтобы в них можно было вписать |
67. There is a broad diversity among NPAs, reflecting the heterogeneity of national policies and conditions. | 67. НПД отражают широкое разнообразие подходов, что свидетельствует о существенных различиях в национальной политике и местных условиях. |
Reflecting in one axis of symmetry followed by reflecting in another axis of symmetry produces a rotation through twice the angle between the axes. | Отражение относительно одной оси, а затем относительно другой, приводит к вращению на удвоенный угол между осями. |
Acknowledge drug use as a public health issue, not a law and order issue, with government policies reflecting this reality | признания наркомании проблемой, относящейся к области здравоохранения, а не правопорядка, и обеспечения отражения этого принципа в государственной политике |
It is a reflection nebula, caused by dust reflecting the blue light of the hot, young stars. | Это отражательная туманность, отражающая голубой свет горячих молодых звёзд и открытая в 1859 году. |
On the court's eastern side is a gopura, or gate, reflecting the temple's orientation to the east. | На восточной стороне комплекса расположены гопурам, или ворота, отражающие восточную ориентацию храма. |
The cost is estimated to be 1,552.8 million, reflecting a 503.8 million increase over the initial estimates. | долл. США, что отражает их увеличение на 503,8 млн. долл. США против первоначальной сметы. |
However, breakage of the reflecting surface will be allowed if one of the following conditions is fulfilled | Вместе с тем разбивание отражающей поверхности допускается при соблюдении одного из следующих условий |
Every part of the world is reflecting the Truth, if you have the eyes to see it. | Каждая частица мира отражает Истину, Если ты можешь это увидеть. |
(b) Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature | b) приоритеты, отражающие общие тенденции широкого секторального характера |
Related searches : Is Reflecting - Which Is Reflecting - Reflecting Upon - Reflecting Telescope - Reflecting Back - Reflecting This - Reflecting Surface - Possibly Reflecting - Reflecting Team - Reflecting Stripes - Reflecting Tape