Translation of "is reminded" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it because you were reminded?
Разве если вас увещевают (тем, в чем благо для вас) (вы грозите побиением камнями)?...
Is it because you were reminded?
Разве если вас увещевают...
Is it because you were reminded?
Вы народ излишествующий . Вы увязаете в многобожии и злодеяниях, и они непременно повлекут за собой несчастья и страдания и лишат вас всего самого заветного и желанного.
Is it because you were reminded?
Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием?
Is it because you were reminded?
Неужели, если вам проповедуют то, в чём ваше счастье, вы думаете, что в нас знак дурного предзнаменования для вас, и угрожаете нам мучительным наказанием?!
Is it because you were reminded?
Неужели, если вас увещевают, вы будете считать это дурным предзнаменованием ?
BioPsihoz reminded
BioPsihoz вспомнил
Is it because ye are reminded (of the truth)?
Разве если вас увещевают (тем, в чем благо для вас) (вы грозите побиением камнями)?...
Is it because ye are reminded (of the truth)?
Разве если вас увещевают...
Is it because ye are reminded (of the truth)?
Вы народ излишествующий . Вы увязаете в многобожии и злодеяниях, и они непременно повлекут за собой несчастья и страдания и лишат вас всего самого заветного и желанного.
Is it because ye are reminded (of the truth)?
Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием?
Is it because ye are reminded (of the truth)?
Неужели, если вам проповедуют то, в чём ваше счастье, вы думаете, что в нас знак дурного предзнаменования для вас, и угрожаете нам мучительным наказанием?!
Is it because ye are reminded (of the truth)?
Неужели, если вас увещевают, вы будете считать это дурным предзнаменованием ?
Glad you reminded me.
Спасибо, что напомнили.
Maybe you need to be reminded how dangerous Tom is.
Возможно тебе стоит напомнить, насколько опасен Том.
It reminded me of you.
Это напомнило мне о тебе.
It reminded me of you.
Это напомнило мне о вас.
That reminded me of you.
Это напомнило мне о тебе.
Tom reminded Mary of John.
Том напоминал Мэри Джона.
I'm glad you reminded me.
Я рад, что вы мне напомнили.
I'm glad you reminded me.
Я рад, что ты мне напомнил.
I'm glad you reminded me.
Я рад, что ты мне напомнила.
They said, 'Your augury is with you if you are reminded?
(И посланцы) сказали Плохие приметы ваши злые предзнаменования (они) при вас это ваши дела (а не от нас). Разве если вас увещевают (тем, в чем благо для вас) (вы грозите побиением камнями)?...
They said, 'Your augury is with you if you are reminded?
Те сказали Предзнаменование ваше при вас будет. Разве если вас увещевают...
They said, 'Your augury is with you if you are reminded?
Вы народ излишествующий . Вы увязаете в многобожии и злодеяниях, и они непременно повлекут за собой несчастья и страдания и лишат вас всего самого заветного и желанного.
They said, 'Your augury is with you if you are reminded?
Они сказали Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием?
They said, 'Your augury is with you if you are reminded?
Посланцы им сказали Дурное предзнаменование от вас самих, от вашего неверия. Неужели, если вам проповедуют то, в чём ваше счастье, вы думаете, что в нас знак дурного предзнаменования для вас, и угрожаете нам мучительным наказанием?!
They said, 'Your augury is with you if you are reminded?
Они сказали Дурное предзнаменование в вас самих. Неужели, если вас увещевают, вы будете считать это дурным предзнаменованием ?
They said, 'Your augury is with you if you are reminded?
(Посланники) так отвечали При вас останутся зловещие приметы, Коль наши увещания бесплодны.
They said, Your evil omen is upon you. Is it because you were reminded?
(Посланники) так отвечали При вас останутся зловещие приметы, Коль наши увещания бесплодны.
I am reminded of Stalin's purges.
Я хорошо помню о сталинских чистках.
I'm a former featherweight, Garcia reminded.
Я раньше был в полулёгком весе , напомнил Гарсия.
Qingye Jiang reminded Zuckerberg of this
Цин Е Цзян напомнил Цукербергу о следующем
It reminded her of South Korea.
Песня напомнила ей о Южной Корее.
I'm reminded of an amusing story.
Мне это напомнило одну забавную историю.
Tom reminded us of our duty.
Том напомнил нам о нашем долге.
Tom reminded Mary about the meeting.
Том напомнил Мэри про собрание.
You just reminded me of someone.
Просто ты напомнил мне кое о ком.
and, when reminded, do not remember
и, когда им напоминают доводят до них истину , они не вспоминают не получают пользу от этого (так как их сердца черствы).
and, when reminded, do not remember
и, когда им напомнишь, не вспоминают.
and, when reminded, do not remember
Когда же им напоминают, они отказываются помнить.
and, when reminded, do not remember
Когда ты указываешь им на доказательства Его могущества совершить воскрешение, они не обращают внимания на это и не извлекают пользы для себя.
and, when reminded, do not remember
Когда их наставляют, они не приемлют наставлений ,
and, when reminded, do not remember
Когда увещевают их, Они все обращают ни во что.
and, when reminded, do not remember
Когда им об этом напоминают, они не вспоминают,

 

Related searches : Is Reminded That - It Is Reminded - Constantly Reminded - Already Reminded - I Reminded - Reminded About - Get Reminded - Have Reminded - Being Reminded - Reminded Him - Was Reminded - Are Reminded - Be Reminded - Reminded Myself