Translation of "is resting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She is resting now.
Она сейчас отдыхает.
Tom is resting now.
Том сейчас отдыхает.
Resting.
Где он теперь?
What is it ? a resting house?
Што е? Одморалиште?
I will sing while he is resting.
Я спою, пока он отдыхает.
What a wretched resting place it is!
Как же скверно это ложе!
What a wretched resting place it is!
А какое это скверное убежище!
What a wretched resting place it is!
Как мучительно это ложе!
This is called the nerve's resting potential.
Это называют потенциалом покоя нерва.
I'm resting.
Я отдохну.
I'm resting.
Я отдыхаю.
She's resting.
Она отдыхает.
You're resting?
У тебя перерыв?
It is the restoring of the resting state.
Они обычно вырабатывают 40 60 импульсов в минуту.
How evil that is for a resting place!
И (конечным) пристанищем его навлекшего на себя гнев Аллаха (станет) Геенна Ад , и (как) ужасно это возвращение!
How evil that is for a resting place!
Убежище его геенна, скверно это возвращение!
How evil that is for a resting place!
Как же скверно это место прибытия!
How evil that is for a resting place!
Тому, кто не повинуется Аллаху геенна, скверно это возвращение!
How evil that is for a resting place!
Скверный это удел!
How evil that is for a resting place!
Ему пристанищем навечным Ад Поистине, прескверная обитель!
How evil that is for a resting place!
Ему жилищем будет геенна как бедственно это прибежище!
Mme. Delassalle is resting and I'm not tired.
Мадам Делясаль отдыхает, а мне не спится.
I'm resting now.
Я сейчас отдыхаю.
I'm busy resting.
Я устал от безделья.
The case is still resting in some court s drawer.
Этот случай все еще пылится где нибудь в ящике суда.
I'm resting my eyes.
Я даю глазам отдохнуть.
Resting shall be necessary.
Вам нужен покой.
You should be resting.
Пожалуйста, оставьте её.
it is an evil abode and an evil resting place
Поистине, она Геенна плоха как пребывание и место!
it is an evil abode and an evil resting place
Поистине, она плоха как пребывание и место!
it is an evil abode and an evil resting place
Говоря эти слова, правоверные проявляют свое смирение перед Всевышним Господом. Они также подчеркивают свою постоянную нужду в Его милостях и щедротах, потому что они знают, что не в силах вынести адские муки.
it is an evil abode and an evil resting place
Как скверны эта обитель и местопребывание! .
it is an evil abode and an evil resting place
Ад худшее местопребывание и самое мерзкое и скверное пристанище!
it is an evil abode and an evil resting place
Воистину, ад мерзкое местопребывание и скверное прибежище!
it is an evil abode and an evil resting place
Он истинно зловещ И как пристанище, и место упокоя!
it is an evil abode and an evil resting place
она бедственное жилище и поместилище
The tomb is the final resting place for mortal man.
Могила для смертных завершение всего!..
The tomb is the final resting place for mortal man.
Могила финал, место упокоения смертного человека
Do you feel like resting?
Хочешь передохнуть?
How vile a resting place!
Над ними будут навесы из огня, а под ними огненные настилы. Как же скверно это ложе, и как же скверно знать, что ты прикован к нему на веки вечные!
How vile a resting place!
Как же скверно это ложе!
How vile a resting place!
И скверно это ложе!
How vile a resting place!
Мерзкое же это обиталище!
resting on couches, looking around.
на ложах (возлежа и) созерцая (те блага, которые им приготовил Аллах)!
resting on couches, looking around.
на ложах созерцают!

 

Related searches : Resting Upon - Resting Point - Resting Cells - Resting Period - Resting Area - Resting Pulse - Never Resting - Resting Condition - Resting Days - Resting Platform - Resting Pressure - Resting With - Resting Surface