Translation of "resting cells" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Resting. | Где он теперь? |
I'm resting. | Я отдохну. |
I'm resting. | Я отдыхаю. |
She's resting. | Она отдыхает. |
You're resting? | У тебя перерыв? |
In this semi resting state, they clear away dead host cells and other non infectious debris and rarely take part in antigen presentation. | В таком состоянии полу покоя они очищают организм от мёртвых клеток и другого неинфекционного мусора и редко принимают участие в презентации антигена. |
I'm resting now. | Я сейчас отдыхаю. |
I'm busy resting. | Я устал от безделья. |
She is resting now. | Она сейчас отдыхает. |
I'm resting my eyes. | Я даю глазам отдохнуть. |
Tom is resting now. | Том сейчас отдыхает. |
Resting shall be necessary. | Вам нужен покой. |
You should be resting. | Пожалуйста, оставьте её. |
Induced pluripotent cells have been made from adult stomach, liver, skin cells, blood cells, prostate cells and urinary tract cells. | С использованием этого метода удалось перепрограммировать клетки крови, кожи, легких, печени, а также нервные клетки. |
progenitor cells, muscle stem cells). | Начинается эра индуцированных плюрипотентных стволовых клеток. |
The source of interferon gamma can be CD4 T cells, CD8 T cells, natural killer cells, B cells, natural killer T cells, monocytes, macrophages, or dendritic cells. | Источником интерферона гамма могут быть CD4 T лимфоциты, CD8 T лимфоциты, естественные киллеры, B лимфоциты, T киллеры, моноциты, макрофаги или дендритные клетки. |
Mature dendritic cells activate T helper cells and cytotoxic T cells. | Зрелые дендритные клетки активируют Т хелперы и Т киллеры. |
Do you feel like resting? | Хочешь передохнуть? |
How vile a resting place! | Над ними будут навесы из огня, а под ними огненные настилы. Как же скверно это ложе, и как же скверно знать, что ты прикован к нему на веки вечные! |
How vile a resting place! | Как же скверно это ложе! |
How vile a resting place! | И скверно это ложе! |
How vile a resting place! | Мерзкое же это обиталище! |
resting on couches, looking around. | на ложах (возлежа и) созерцая (те блага, которые им приготовил Аллах)! |
resting on couches, looking around. | на ложах созерцают! |
resting on couches, looking around. | и будут на ложах созерцать райские блага. |
resting on couches, looking around. | на ложах, ощущая достоинство и милость, которые Аллах оказал им. |
resting on couches, looking around. | на ложах, созерцая райские сады . |
resting on couches, looking around. | На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей). |
resting on couches, looking around. | Когда они, находясь на седалищах, взглянут куда либо, |
I will be resting briefly. | Я пойду отдохну |
While you're resting, let's just.... | А пока будешь отдыхать, просто... |
Miss Harrington's resting, Mr. DeWitt. | Кто вы? Мисс Харрингтон отдыхает, мистер Де Витт. |
Some cells are the motility cells. | Другие клетки ответственны за продвижение питательных веществ внутри гусеницы. |
And, there are other frequently dividing cells in your body like skin cells, gut cells, and blood cells. | В вашем организме есть и другие делящиеся часто клетки, например, клетки кожи, клетки кишечника и клетки крови. |
Liver cells, nerve cells, pancreatic cells we still can't grow them even today. | Нервные клетки, клетки печени, поджелудочной железы их мы не можем вырастить даже сегодня. |
Some eukaryotic cells (plant cells and fungal cells) also have a cell wall. | От структуры цитоскелета кортикального слоя зависит также форма клетки (например, наличие микроворсинок). |
Liver cells, nerve cells, pancreatic cells we still can't grow them even today. | Нервные клетки, клетки печени, поджелудочной железы их мы не можем вырастить даже сегодня. |
Cells | Ячейки |
Cells | Ячейки |
Cells... | Ячейки |
Evil shall be the resting place. | Вы представили нам это заблуждение , и как же ужасно это местопребывание! |
Evil shall be the resting place. | Вы призывали нас совершать грехи, искушали нас лживыми обещаниями, отвращали нас от истины и, в конце концов, обрекли на вечные страдания. Как же отвратительно это местопребывание, и как же много в нем зла и несчастья! |
Evil shall be the resting place. | Это вы преподнесли его нам. Как же скверно это местопребывание! . |
Evil shall be the resting place. | Мы не уверовали в Аллаха из за вас. Какое это скверное пристанище ад! |
Evil shall be the resting place. | Это из за вас нам уготован ад. И мерзко же это местопребывание! |
Related searches : Resting Upon - Resting Point - Resting Period - Resting Area - Resting Pulse - Never Resting - Resting Condition - Resting Days - Resting Platform - Resting Pressure - Is Resting - Resting With - Resting Surface