Translation of "is started" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Has is started snowing yet? | Снег уже пошёл? |
klauncher This program is not supposed to be started manually. klauncher It is started automatically by kdeinit4. | klauncher программа не должна запускаться вручную. klauncher запускается автоматически из kdeinit4. |
This is where my adventure started. | Здесь начались мои приключения. |
The party is just getting started. | Вечеринка только начинается. |
The fun is just getting started. | Веселье только начинается. |
This is how our relationship started. | Так начались наши отношения. |
This is where it all started. | Вот с чего всё началось. |
A connection is being started automatically | Comment |
A connection is being started automatically | Буфер обменаName |
This is where it all started. | И с этого все началось... Это не обычный камень... |
So that is how it all started. | Экранизация В 2013 году стало известно. |
So that is how it all started. | Гарри Поттер и Дары Смерти. |
June 25, 1921 Tazawako Line is started. | 25 июня 1921 года запущена Линия Тадзавако. |
October 10, 1923 Yamada Line is started. | 10 октября 1923 года запущена Линия Ямада. |
Is the application started the first time | Это первый запуск приложения |
And this is where the project started. | Вот так этот проект начался. |
This is the place where I started. | Это место, где все начиналось. |
André, is it hard to get started? | Андре, трудно начать? |
He started a press. He started photoengraving. He started making rubber stamps. | Он запустил пресс, фотогравирование и производство резиновых печатей. |
That is why, for survival, I started searching. | По этой причине, с целью выживания я стала искать. |
23 March 2005 The RepRap blog is started. | 23 марта 2005 запуск блога RepRap. |
Giants' fans, this party is just getting started! | Болельщики команды Giants, веселье только начинается! |
So let's get started with This is exciting. | Вот задача о мореплавании. |
This is supposed don't even get me started. | Это, должно быть... продолжать не буду. |
I started out by saying this is wood. | (М) Я уже упоминал в начале, что это дерево. |
I started with 7x is equal to 21. | Итак, 7х 21. |
He started a press. He started photoengraving. | Он запустил пресс, фотогравирование |
Started | Рабочее время |
This is what they think is natural because we started modern science with scuba diving long after we started degrading marine ecosystems. | Это они считают нормой, потому что мы начали современную науку с использованием подводного ныряния намного позже, чем мы начали разрушать морские экосистемы. |
She started crying and I started crying too. | Она заплакала, и я тоже заплакал. |
The jet age started the missile age started. | Началась эпоха реактивных двигателей, появились ракеты. |
So what you suddenly started to realize or what I started to realize is that when you started having conversations with these companies, the idea of understanding your brand is a universal problem. | И что стало проясняться или же что я начал понимать из разговоров с этими компаниями, так это то, что понять свой бренд сложно для всех. |
So this is the project. Here's how it started. | Вот и проект. Вот как он начался. |
It is high time you started a new business. | Пора тебе начать новый бизнес. |
The transfer was started but is not currently progressing. | Передача начата, но приостановлена. |
WPA Supplicant is not started, encryption cannot be configured | WPA Supplicant не запущен, нельзя настроить шифрование |
Application is being auto started at KDE session start | Приложение запускается вместе с сеансом KDE |
Number of deleted messages before a purge is started. | Количество удалённых сообщений до начала очистки. |
I started, which is as a programmer writing code. | Я начал, который является как программист, написание кода. |
And actually this is where the adventure really started. | И вот с этого момента и началось настоящее приключение. |
Now is time to get started programming in Python. | Пришло время начать программировать на Python. |
This is the fourth time I've started this picture. | Четвертый раз я начинаю эту картину. |
But our marriage is hopeless. We started all wrong. | Но наш брак не задался с самого начала. |
This is their baseline. This is what they think is natural because we started modern science with scuba diving long after we started degrading marine ecosystems. | Это их базис. Это они считают нормой, потому что мы начали современную науку с использованием подводного ныряния намного позже, чем мы начали разрушать морские экосистемы. |
government started to use provocators 2aprel 2april Azerbaijan some group who is not familiar started breaking window of shops | правительство прибегло к помощи провокаторов 2aprel 2april Azerbaijan какие то неизвестные группы стали бить окна магазинов |
Related searches : Operation Is Started - Engine Is Started - Is Getting Started - Is Being Started - Is Not Started - Is Already Started - I Started - Started Well - Started From - Were Started - Having Started - We Started - Once Started