Translation of "started from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tears started flowing from her eyes.
Из её глаз потекли слёзы.
We started making prints from them.
Мы начали их перепечатывать.
From there I started with skydiving.
Затем я занялся парашютным спортом.
And we started from our passions.
И мы начали с наших увлечений.
All that started from that Big Bang.
Всё это началось с того самого Большого Взрыва.
We've returned to where we started from.
Мы вернулись к началу, совершив полный цикл.
Lenny Bernstein always started from the meaning.
Он всегда начинает со смысла.
Imagine an education system that started from questions, not from knowledge to be imparted, or started from a game, not from a lesson, or started from the premise that you have to engage people first before you can possibly teach them.
Представьте себе систему образования, которая начинает не с того, что наделяет вас знаниями, а с того, что задает вопрос. Или начинает с игры, а не с урока, или с предпосылки, что необходимо овладеть вниманием людей прежде, чем вы начнете обучать их.
Things started to fall down from the table.
Ну со стола все полетело, ну слегка стукнулись.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
Советские войска начали покидать Афганистан.
He started to learn Spanish from the radio.
Он начал учить испанский язык по радио.
He started programming from a really young age.
Он начал программировать от действительно молодом возрасте.
But then I started getting letters from teachers.
Но затем я начал получать письма от учителей.
So this project started from the following realization
Этот проект начался со следующего озарения.
Started from scratch to build hisself an empire.
Начал с малого и построил себе империю.
Ulay started from the Gobi Desert and I from the Yellow Sea.
Улай стартовал из пустыни Гоби, я от Желтого моря.
Then they started carrying people from the nightclub again.
Далее опять стали выносить людей из клуба.
The British started to attack from across the river.
Британцы атаковали из за реки.
The Soviet troops have started the withdrawal from Afghanistan.
Советские войска начали вывод войск из Афганистана.
Sami started to chat with this girl from Egypt.
Сами начал болтать с этой девочкой из Египта.
From the beginning of 1986 started running a business.
С начала 1986 года начал заниматься бизнесом.
The committee also started to buy books from abroad.
Комитет также начал закупать книги за рубежом.
kprinter dialog to be started from Run Command... window
Диалоговое окно kprinter , запускаемое через окно Выполнить команду...
It's an idea that started from my first discussion.
Эта идея появилась в моём первом обсуждении.
Expectimax would give if we started it from s.
Expectimax дала бы результат если бы мы начали его с s.
With what hopes I've started my voyage from abroad!
С каким воодушевлением я собирался в дорогу!
When Kabila started his movement to liberate Congo, so Mobutu soldiers started moving and retreated. So they started fleeing from the east to the west.
Когда Кабила основал движение, чтобы освободить Конго, солдаты Мобуту начали отступать и двигаться с востока на запад.
This project started from just one TUFS university student from statement on Twitter.
Этот проект начался с сообщения одного из студентов Университета в Твиттере.
So they started fleeing from the east to the west.
и двигаться с востока на запад.
Almost from the very start, when you started this blog.
Почти с самого начала, как ты начал вести блог.
They started early! my neighbour yelled from the adjacent window.
Они рано начали! крикнул сосед из примыкающего окна.
From then onwards people started to come here for treatment.
Получают из месторождения Слокас в 7 км от Кемери.
From that point, Astrix started working on several other projects.
С этого момента Астрикс начал работать ещё над несколькими проектами.
He started his creative activities from the age of four.
Творческой деятельностью начал заниматься с четырехлетнего возраста.
Sales started in April 2012, with availability from May 2012.
Продажи начались в апреле 2012 года.
CC INFO has also started receiving requests for assistance from countries.
22. В адрес программы CC INFO также стали поступать просьбы различных стран об оказании помощи.
New Bullet trains will be started from here to here
Вот тут мы рассказываем про Бетховена, а дальше про Вагнера.
From the very beginning, we started by talking to manufacturers.
Мы общались с производителями с самого начала.
How can you get fired from a company you started?
Как тебя могут уволить из компании которую ты основал?
We started from those stars we are made of stardust.
Мы произошли от тех звёзд мы сделаны из звёздной пыли.
And when that chair started to slip from under him.
Как он рухнул со стула, не описать!
Africa s first Internet cafés were started by migrants returning from Europe.
Первые Интернет кафе в Африке были открыты мигрантами, вернувшимися из Европы.
I first started to learn this most vividly from Matthew Sanford.
Мэттью Сэнфорд был первым кто помог мне это остро почувствовать.
Maybe that's where the whole inspiration thing started from, puppets, right.
Может быть, все это вдохновение родилось из кукол, наверное.
The Tao people's protest against nuclear waste started from that moment.
Так началось движение протеста народа дао.

 

Related searches : We Started From - Started From Scratch - Is Started - I Started - Started Well - Were Started - Having Started - We Started - Once Started - Get Started - Started Today - Started Life - Started Doing