Translation of "once started" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Once there, he started a fur business.
Оказавшись там, он основал меховой бизнес.
If once I started to be suspicious...
Если я начну подозревать...
Reactions to the announcement started emerging at once.
Реакции по поводу сделки появились сразу же после распространения новости.
We descended and started off once more for
Мы спустились и начали еще раз для
Once the war has started, it cannot be stopped.
Как и ожидалось, Чжао Юнь не изменил Лю Бэю.
A fine, bright world. We started to build it once.
Прекрасный, светлый мир, который мы начали строить когдато.
Once these things get started, they go on and on.
Однажды начавшись, это будет продолжаться и продолжаться.
You'll find it'll be all right, once you get started.
Вы увидите, что всё будет в порядке, как только стартуете.
Once the fighting started, it went on for forty eight days.
В то время как Кадыкёй был выстроен финикийцами.
I was like this once, just getting started and all that.
Я тоже была в такой ситуации, начало брака и все такое.
The bus'll make up for lost time once we get started.
Автобус потом наверстает время.
And once we got started on this thing, we couldn't stop.
А потом уже было просто поздно.
With the new agreement, the Union has once again started to move.
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд.
All at once the sky became dark and it started to rain.
Небо вдруг потемнело, и пошёл дождь.
But, once she started to win, then they got behind her again.
Но после того, как она стала выигрывать, они снова стали поддерживать её.
I'm gonna knock this town on its ear once I get started.
Раз уж я начал, то поставлю этот город на колени.
Once the middle class started emerging, it was killed by the mortgage crisis.
Средний класс только появился его сразу убили ипотекой.
In 1990 the magazine started appearing once every four weeks (13 times a year).
В 1990 году журнал стал публиковаться один раз в четыре недели (13 раз в год).
In autumn 2000, the Senate of Hamburg once more started negotiations about a new lease.
Осенью 2000 года Гамбургский сенат ещё раз начал переговоры касаемо новой аренды.
Once the Conference had started its work, the interaction at the intergovernmental level had declined.
После начала работы Конференции активность этого сотрудничества на межправительственном уровне снизилась.
He once said to me that everything started to go wrong from time on, and I think that was when things started to go wrong.
Он как то сказал мне, что всё стало идти не так именно с этого времени, и я сама думаю, что всё это началось именно тогда .
In 1983, McDonald started building his own cars and March was left outside F1 once more.
В 1983 году Макдональд начал строить свои собственные автомобили и в марте остался вне F1 ещё раз.
He once again played in all 82 games, and started a career high 15 of them.
Он сыграл в 82 матчах, из которых в 15 выходил в стартовом составе.
It is a process that, once started, will be owned by the entire United Nations membership.
Раз начавшись, этот процесс станет процессом, в котором заинтересованное участие будут принимать все члены Организации Объединенных Наций.
We basically have a chat room going on here, because once it gets started, everybody's talking.
Мы, по сути, создали комнату для общения, потому что как только всё это началось, все заговорили.
Did he let you blow the whistle? Once. It was so loud, I started to cry.
Да, но поднимался такой шум, что я начинала плакать.
For the server module versions of PHP, this happens only once when the web server is started.
Файл конфигурации
Since about 1994, with improving economic performance, energy related CO2 emissions have started to rise once again.
Примерно с 1994 года в условиях улучшения экономических показателей связанные с энергетикой выбросы СО2 вновь начали расти.
However, once it has started, it must also be brought to a conclusion within a reasonable timeframe.
Однако после того, как процесс начнется, он должен быть доведен до конца в разумные сроки.
But once again, we started off assuming that a's represent apples but they could have represented anything
Но опять же мы сначала допустили, что а представляют яблоки, но они могут представлять, что угодно.
They all showed this strange sort of skating gait that they adopted once the bridge started to move.
Они все демонстрировали этот странный коньковый шаг, который у них появился, когда мост начал двигаться.
Once the Americans started talking about a swap his fate became tied to the results of the negotiations.
Как только американцы начали говорить об обмене, его судьба стала зависеть от результатов переговоров.
Once the record was completed in early 2003, the band started to hold auditions for Newsted's permanent replacement.
После записи нового альбома Metallica проводила прослушивания для постоянной замены Ньюстеда в начале 2003 года.
However, they started recording their first full length, Hearts Once Nourished with Hope and Compassion , in August 1997.
Тем не менее, Shai Hulud в августе 1997 года начали запись своего первого полноформатного альбома Hearts Once Nourished With Hope And Compassion.
Once you've done that, you could go next to Assignments, getting, going to get started in the assignments.
Затем вы можете перейти на Задания и начать работу с заданиями.
But suddenly, once he heard that I m blind, the son started walking towards me and sat next to me.
Но неожиданно ее сын, как только услышал, что я слепая, подошел и сел рядом со мной.
We are once again down to levels of access that are comparable to those we started with in 2004.
По уровню гуманитарного доступа мы вновь оказались у отметки, сравнимой с тем, что имело место в 2004 году, когда у нас все только начиналось.
Whether within States or between States, democracy is a plant that does not stop growing once it has started.
Будь то внутри государств или между государствами демократия является растением, которое не может перестать расти, если рост уже начался.
And then once you got to the early Greeks, they started to get even more thoughtful about geometric things.
Есть что то общее и там и тут Или они могли спросить
It's very pretty, and it has rapidly started to overgrow the once very rich biodiversity of the northwestern Mediterranean.
Она выглядела мило и начала быстро распространяться среди прежне богатого биоразнообразия северо западного Средиземноморья.
But it became the end of the seriousness of the play, and it started to, once again, become solemn.
Но это был конец серьезности игры, и начала, в который раз, ее важности.
Daly told HitQuarters Once they got on stage and started playing it was apparent the magic was in the music.
Дэли в интервью HitQuarters говорил Однажды, когда они забрались на сцену, было видно что в их музыке есть нечто волшебное.
Once we got that far, we started to learn that bacteria can talk to each other with this chemical language.
Преуспев в этом, мы начали понимать, что бактерии могут разговаривать друг с другом этим химическим языком.
Moreover, once the eurozone had started refinancing Greece without any contribution from private creditors, it would be politically impossible to stop.
Более того, если бы еврозона начала рефинансирование Греции без какого либо участия со стороны частных кредиторов, это было бы политически невозможно остановить.
Nightwish started their most extensive tour to date, the Once World Tour, visiting several countries, like Japan, for the first time.
Группа начала свой самый большой тур, Once World Tour, впервые побывав в Японии и некоторых других странах.

 

Related searches : Once We Started - Once I Started - Is Started - I Started - Started Well - Started From - Were Started - Having Started - We Started - Get Started - Started Today - Started Life