Translation of "is strongly encouraged" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Visits to projects outside the capital are strongly encouraged.
Настоятельно рекомендуется посещать места осуществления проектов, расположенные вне столиц.
24. Recommendation IV (a) that recruitment of local staff should be encouraged is strongly supported.
24. Решительную поддержку получила рекомендация IV (а) о том, что следует поощрять набор местного персонала.
The use of CACs under different jurisdictions was also strongly encouraged.
Активно поощряется и применение ПКД в различных юрисдикциях.
It strongly encouraged delegations to adopt the draft resolution by consensus.
Она настоятельно призывает делегации принять проект резолюции на основе консенсуса.
She strongly encouraged the State party to amend article 33.5 of its Constitution.
Оратор настоятельно призывает государство участник внести соответствующие изменения в статью 33.5 его Конституции.
The mission has strongly encouraged the timely disbursement of funds committed for that purpose.
Миссия решительно призывает к своевременному выделению средств, обещанных на эти цели.
In that connection, there is no doubt that the partnership between civil society and the private sector is being strongly encouraged.
По этой причине неудивительно, что мы активно поощряем партнерство между гражданским обществом и частным сектором.
Reforms in the official curriculum and assessment methodology have been undertaken and the use of ICT is strongly encouraged.
Были произведены реформы официальных учебных планов и методологии оценки успеваемости, и активно поощряется использование информационно коммуникационных технологий.
The US Treasury strongly encouraged Asia to tighten fiscal policy during its 1990 s crisis.
Министерство Финансов США настоятельно рекомендовало Азии ужесточить свою кредитно денежную политику во время кризиса 90 х гг. ХХ века.
In addition, subsidiary bodies should be strongly encouraged to take the following measures, as applicable
Кроме того, вспомогательные органы следует всячески поощрять к принятию в надлежащих случаях следующих мер
He therefore strongly encouraged the other administering Powers to return to formal cooperation with the Special Committee.
Поэтому оратор настойчиво призывает другие управляющие державы возродить официальное сотрудничество со Специальным комитетом.
The Committee therefore strongly encouraged the State party to submit its overdue periodic report as soon as possible.
В связи с этим Комитет настоятельно рекомендовал государству участнику представить его задержанный периодический доклад в кратчайшие возможные сроки.
Further development of bilateral cooperation including the organization of joint meetings and cross border response exercises were strongly encouraged.
Настоятельно рекомендуется обеспечить дальнейшее развитие двустороннего сотрудничества, включая организацию совместных совещаний и трансграничных учений по отработке мер реагирования.
The Chair of the Kimberley Process strongly encouraged those Participants that have not yet invited review visits to do so.
Председатель КП обратился с настоятельной просьбой к тем Участникам, которые еще не направили свои приглашения, сделать это.
The Prosecutor has strongly encouraged national authorities to provide more significant cooperation in the tracking and arrest of those persons.
Обвинитель настоятельно призывает национальные власти оказывать более существенное содействие в выслеживании и задержании таких лиц.
All participants would be invited to speak from their seats and would be strongly encouraged to avoid reading from written statements.
Всем участникам будет предложено выступать с места и будет настоятельно рекомендовано воздерживаться от зачитывания письменных заявлений.
For that reason, the Paraguayan delegation had strongly encouraged the advancement of the work with a view to establishing the work programme.
По этой причине парагвайская делегация решительно выступала за продвижение вперед в целях составления программы работы.
The Working Group expressed its gratitude to all those who contributed to the Fund and strongly encouraged them to continue doing so.
Рабочая группа выразила благодарность всем тем, кто внес взносы в Фонд, и настоятельно призвала их и впредь поступать таким же образом.
Serbia is even more strongly opposed.
Еще большее противодействие и неприятие это вызовет со стороны Сербии.
Wide civil society participation is encouraged.
Поощряется широкое участие представителей гражданского общества.
Active participation by women is encouraged.
Общие сведения о стране
The subsidiary bodies under the Committee are strongly encouraged to use these guidelines for the naming of new sub groups under their responsibility.
Подчиненным Комитету вспомогательным органам настоятельно предлагается использовать эти руководящие принципы при выборе наименований для новых подгрупп, которые будут находиться в их подчинении.
In addition, training of staff members will be improved and their active involvement in assisting coordination in the field will be strongly encouraged.
Кроме того, будет усовершенствована подготовка сотрудников и будет всемерно поощряться их активное участие в деятельности по содействию координации на местах.
However, we are strongly encouraged by the recent indications of an emerging political consensus, as evidenced by the installation of a new president.
Однако нас весьма вдохновляют последние признаки возникающего политического консенсуса, что подтверждается вступлением на пост нового президента.
The mouth is small and strongly arched.
Рот маленький и сильно изогнут.
Harmonization of the methodology is strongly desirable.
Крайне желательно добиться согласования методологий друг с другом.
This is also predicted to grow strongly.
Также предсказывается, что этот вид туризма будет расширяться стремительными темпами.
Canada is strongly committed to this effort.
Канада глубоко привержена этой деятельности.
In every version that we tested, users were strongly encouraged to log into Facebook, or sign up if they didn t already have an account.
В каждой протестированной нами версии пользователям настоятельно рекомендовалось войти в свою учетную запись Facebook, либо зарегистрироваться, если аккаунта еще нет.
DiCaprio initially refused to portray the character but was eventually encouraged to pursue the role by Cameron, who strongly believed in his acting ability.
Первоначально Лео хотел отказаться от роли, но в конце концов он согласился, поскольку Кэмерон верил в его актёрские способности.
Statements on behalf of groups, where the other members of the group do not speak, are strongly encouraged and additional time will be provided.
Настоятельно рекомендуется, чтобы заявления делались от имени групп стран, а не их индивидуальными странами членами, для чего будет выделено дополнительное время.
Member States, including traditional and non traditional donors, the private sector and individuals are strongly encouraged to contribute additional, unprogrammed resources to the Fund.
Государствам членам, в том числе традиционным и нетрадиционным донорам, частному сектору и отдельным лицам, настоятельно предлагается выделять для Фонда дополнительные, незапланированные ресурсы.
While the Administrator appreciates the improvement by some countries toward meeting GLOC obligations, all programme countries are strongly encouraged to meet their respective obligations.
Хотя Администратор с признательностью отмечает предпринятые рядом стран усилия по выполнению своих обязательств по ВППРОМ, всем странам осуществления программ настоятельно предлагается выполнить свои соответствующие обязательства.
Everybody is encouraged to contribute to KDE.
Какой вклад я могу внести в разработку KDE?
3 Wide civil society participation is encouraged.
3 Приветствуется широкое участие представителей гражданского общества.
The implementation of local level peace agreements, which were strongly encouraged, was severely hampered by the existence of longer term factors conducive to continued violence.
Осуществлению местных соглашений о примирении, которые получают всяческую поддержку, серьезно препятствует наличие факторов долгосрочного характера, которые способствуют сохранению насилия.
And doing that, you live strongly strongly and properly.
И поступая так вы будите жить прочно прочно и правильно.
today, strongly
сегодня, сильно, по турецки
Custer is an American strongly interested in China.
Г н Кастер является гражданином Америки и проявляет повышенный интерес к проблемам Китая.
The line of the mouth is strongly curved.
Рот сильно изогнут в виде арки.
Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization.
Точно так же, Италии в настоящее время предлагается ускорить приватизацию.
We strongly support the comprehensive United Nations counter terrorism strategy and we feel encouraged by the recent adoption of the United Nations Convention against nuclear terrorism.
Мы решительно поддерживаем всеобъемлющую стратегию Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом, и нас воодушевляет недавнее принятие Конвенции Организации Объединенных Наций против ядерного терроризма.
Admittedly, the IMF s panel would have to look past America s current hypocrisy. The US Treasury strongly encouraged Asia to tighten fiscal policy during its 1990 s crisis.
Следует признать, что группе экспертов МВФ придётся смотреть сквозь пальцы на сегодняшнее лицемерие Америки.
France is also burdened by strongly held ideological convictions.
Францию также обременяют сильные идеологические убеждения.
Perbromic acid is a strong acid and strongly oxidizing.
Бромная кислота сильная кислота, имеющая состав HBrO4.

 

Related searches : Is Encouraged - Everyone Is Encouraged - Participation Is Encouraged - Is Highly Encouraged - Is Not Encouraged - Is Being Encouraged - It Is Encouraged - Is Strongly Involved - Is Strongly Reflected