Translation of "is very specific" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is very specific - translation : Specific - translation : Very - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I understand that this is very specific. | Я понимаю, что это очень конкретно. |
It's very specific. | Он очень специфичный. |
The questions are very specific... | Вопросы очень специфические... |
How much ILP exists in programs is very application specific. | Сколько ILP существует в программах сильно зависит об области применения программы. |
He was very specific about it. | Он сделал упор на этом. |
He was very specific about it. | Он подчеркнул важность этого. |
He was very specific about it. | Он особенно настоял на этом. |
He was very specific about it. | Он был очень конкретен. |
TACIS funding has very specific objectives. | Выделение финансовых средств в рамках программы ТАСИС имеет весьма конкретные специфические цели. |
He gave me some hope, was very literal, very specific. | Он вселил в меня надежду. Дословно и вполне конкретно. |
Let's start with two very specific examples. | Для начала рассмотрим два характерных примера. |
And it was a very specific choice. | (М) И художник выбрал его умышленно. |
Notice we're very specific that word compile. | Заметьте, всё очень конкретно. Это слово составлять . |
Some work very much in specific detail. | Некоторые работы изобилуют конкретными деталями. |
It's a very specific type of learning. | Это довольно специфичный способ познания. |
So, I look for one very specific part. | Поэтому, я ищю одну очень специфическую часть. |
It's very interesting that that should be specific. | Очень интересно, что все так специфично |
It's just that we're doing something very specific. | Просто мы делаем нечто конкретное. |
More specifically, we can do some very specific things. | Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги. |
That is to take information in a very inexpensive way and get it to very specific points of interest and targets. | Можно создать информацию, не затрачивая много денег, и доставить ее узкому кругу слушателей. |
It's not a specific thing. But electricity is also very, very broad, so you have to sort of narrow it down. | Не принципиально, но электричество довольно обширное явление, поэтому мы его сузим до необходимых нам масштабов. |
Or we can create very specific prosthetics for that individual. | Или можно создавать очень индивидуальные протезы для человека. |
Let's work our way from very small and specific concepts to very large and complex topics. | А теперь начнём с малого, чтобы объяснить сложное. |
Right, and in the Doric order it is decorated in a very specific way, using triglyphs and metopes. | Верно, дорический ордер декорировался определенным образом при помощи триглифов и метоп. |
Allow me to make a few very specific remarks in that regard. | Позвольте мне высказать в этой связи ряд конкретных замечаний. |
I'm going to ignore their cautions and make one very specific forecast. | Я проигнорирую их предупреждения и сделаю один очень точный прогноз. |
We can also connect with people based on our very specific interests. | Мы также можем знакомиться с людьми в зависимости от наших особых интересов. |
It is that specific. | Настолько специфична эта область. |
And now we know that there are hundreds of other sorts of cells, which can be very, very specific. | И сейчас мы знаем , что существуют сотни других типов клеток, которые очень очень специфичны. |
So let me go from an example to something very specific and personal. | Давайте перейдём от примера к чему то весьма конкретному и личному. |
Fayad speaks a very specific, rare dialect of the global language of poetry. | Позже в комментарии Global Voices он признался, что, работая с переводами, получил обширный опыт. |
They were designed to do very specific things, and that's what they did. | Они были разработаны для очень специфических задач, и это всё, что они делали. |
There are very specific mechanisms that allow us to do this Behavioral motivators. | И для этого есть вполне конкретные инструменты поведенческие мотиваторы. |
And if possible, we'd rather use the cells from your very specific organ. | И если возможно, мы предпочитаем использовать клетки из конкретного органа. |
Most of the mechanisms have very specific mandates, as is the case with the special procedures. The Commission and the Sub Commission, however, have very general mandates. | Бо льшая часть механизмов, как, например, специальные процедуры, действует в соответствии с очень конкретными мандатами15, однако мандаты Комиссии и Подкомиссии сформулированы весьма широко. |
The data is oddly specific. | Данные очень специфичны. |
But we will not make false compromises in order to accommodate the very specific national interests of a very few. | Но мы не пойдем на ложные компромиссы для удовлетворения очень конкретных национальных интересов небольшого числа стран. |
Croatia is one of the countries rated as very likely to achieve all of its specific Millennium Development Goals (MDGs). | Хорватия относится к числу стран, которые, как предполагается, достигнут всех своих конкретных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ). |
My Government is very much encouraged by the report of the Secretary General and the specific steps he has taken. | Мое правительство весьма вдохновлено докладом Генерального секретаря и предпринимаемыми им конкретными шагами. |
54. Finally, information is provided below on key projected training activities meant to serve very specific and limited scope training. | 54. Наконец, ниже содержится информация, касающаяся основных планируемых учебных мероприятий, предназначенных для использования в рамках весьма конкретного и имеющего ограниченную сферу обучения. |
Nevertheless, as very specific equipment is concerned, it can happen that a single collective farm does not use it fully. | Площадь коллективного хозяйства в целом достаточна для того, чтобы на полную мощность использовать большинство видов техники. |
If we do innovation accounting and we make very specific per customer behavior predictions | Если мы делаем инноваций бухгалтерского учета, и мы делаем весьма специфических расчете прогнозов поведения клиента |
To do this, we're going to have to rely on the fact that AIDS is a very specific kind of disease. | Для этого мы должны опираться на то, что СПИД это очень специфический вид болезни. |
Except for a very few municipal initiatives on differentiation, there is no provision for specific assistance for victims of this crime. | За исключением очень немногих муниципальных инициатив, касающихся дифференциации, не существует положения о специальной помощи жертвам этого преступления. |
76. In addition to keeping management costs at such very reasonable levels, UNRWA is also controlling other specific common services costs. | 76. Помимо поддержания объема управленческих расходов на таком весьма разумном уровне БАПОР также осуществляет контроль за другими конкретными статьями расходов по линии общего обслуживания. |
Related searches : Very Specific - Not Very Specific - Very Specific Ways - Very Specific Needs - What Is Specific - Is Specific For - Is Very Promising - Is Very Relevant - Is Very Convenient - Is Very Concerned - Is Very Possible - Is Very Critical - Is Very Straightforward - Is Very Urgent