Translation of "what is specific" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Specific how to advice is what Kim wants from China.
Особенный совет как сделать... это то, что хочет получить Ким от Китая.
What is the specific role of partnerships for sustainable development?
Какова конкретная роль партнерских объединений, нацеленных на устойчивое развитие?
So it is important to distinguish what is common to many developed countries and what is specific to France.
Таким образом, очень важно различать, что свойственно многим развитым странам и что характерно исключительно для Франции.
(a) What is the specific difficulty or difficulties confronting those delegations, and
a) какого именно рода трудность или трудности встают перед такими делегациями и
What specific goals should the CIO pursue?
Какие определенные цели должен преследовать ДИТ?
What is the specific role of partnerships for sustainable development in these areas?
Какова в этих сферах конкретная роль партнерских объединений, нацеленных на устойчивое развитие?
It is up to the permitting authorities to identify what BAT is for each specific case.
Таким образом, они должны выработать ряд условий для отдельно взятого лицензируемого предприятия.
What specific features should be in the MVP?
Какие особенности должны быть в MVP?
By targeting the red system, what we are able to do is to make species specific, or disease specific, anti quorum sensing molecules.
Нацеливаясь на красную систему, мы смогли создать молекулы с характерным для конкретного вида или болезни чувством антикворума.
It is that specific.
Настолько специфична эта область.
What s needed is a more positive frame of mind, and specific ideas about what to do.
Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать.
The data is oddly specific.
Данные очень специфичны.
So what would some of the specific challenges look like?
Итак, как некоторые характерные испытания выглядят?
Because what we've done in our personal evolutions is build up a large repertoire of specific skills and abilities that are specific to our own individual histories.
Потому что, то что мы совершаем в нашей персональной эволоции, это сбор большой коллекции специальных умений и способностей, специфических для наших индивидуальных историй.
What is specific to Poland is that the past eight years have apparently created a pronounced case of cognitive dissonance.
Для Польши характерно то, что последние восемь лет видимо создали выраженный случай когнитивного диссонанса.
And this would be so complicated now to tell what is going to happen, what specific skillsets you might need, what profession you might be in.
И сейчас очень сложно понять, что изменится в будущем. Какие навыки будут востребованы, в каких отраслях вы будете работать.
The specific gravity is 2.65 2.85.
Плотность 2,72.
The Hajj is during specific months.
Хадж совершается в известные месяцы.
The Hajj is during specific months.
Хаджж известные месяцы с времён пророка Ибрахима мир ему! Это месяцы шавваль, зу ль када, зу ль хиджжа.
The Hajj is during specific months.
Хаддж совершается в определенные месяцы.
The Hajj is during specific months.
Хадж совершайте в месяцы, известные для вас.
The Hajj is during specific months.
Торжественный праздник в известные месяцы.
And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope.
Конкретное препятствие конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал.
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте.
The specific objectives should indicate what is expected to have been achieved by the end of the project.
Конкретные цели должны указывать на то, что планируется достичь к концу проекта.
Can you give some specific examples of what these governments have done?
Если можно, конкретные примеры их методов?
What specific measures have been taken to respond to the Committee's Views?
Какие конкретные меры были приняты в ответ на Соображения Комитета?
So I can drill into what I've done over specific time frames.
Я могу просмотреть, что я сделал в выбранных временных рамках.
And then here's what really happened, much more complicated, much more specific.
А вот что произошло на самом деле намного более сложная, специфичная ситуация.
The question is not specific to France.
Эта проблема не является чисто французской.
The most common response is disease specific.
Наиболее распространенный метод специализация по заболеваниям.
His specific date of death is unknown.
Точная дата его смерти неизвестна.
Work on specific projects is in progress.
Работа по конкретным проектам продолжается.
I understand that this is very specific.
Я понимаю, что это очень конкретно.
For waste specific reporting Parties should define by means of national law what waste is designated as hazardous waste.
Исходя из химического состава можно рассчитать годовой поток массы по каждому загрязнителю.
They were designed to do very specific things, and that's what they did.
Они были разработаны для очень специфических задач, и это всё, что они делали.
Who or What selects the specific details Legal as waves of Unified Field?
Кто или Что загружает её в человеческий мозг, чтобы конвертировать её в частицы нашей реальности... которую мы видим и в которой живем??
There are, of course, specific, identifiable dangers, but what worries us most about terrorism, for example, is its unpredictable nature.
Существуют, конечно, конкретные, опознаваемые опасности, но что действительно больше всего беспокоит нас, например, в террористической угрозе, так это ее непредсказуемый характер.
What specific steps can ministers take to ensure that policy planning is not conducted in separate silos , as it were?
Какие конкретные меры могут быть приняты министрами для обеспечения того, чтобы планирование политики не проводилось разобщенно, как это делается по настоящее время?
And what barcoding does is use a specific gene called CO1 that's consistent within a species, but varies among species.
В основе этого кодирования лежит использование особого гена CO1, который постоянен в пределах одного вида, но изменяется от одного вида к другому.
The hardness is 3, and the specific gravity is 4.3.
Плотность 3,21 4,34.
The lack of specific commitments by specific countries is a shocking display of governance at its poorest.
Отсутствие конкретных обязанностей для конкретных стран разительный пример того, как не надо вести дела.
Heads Up is specific to concussion in kids.
Программа Выше головы посвящена сотрясению мозга у детей.
HEADS UP is specific to concussion in kids.
Программа Выше головы посвящена сотрясению мозга у детей.
OK, there is my childhood church, that's specific.
Итак, вот церковь моего детства. Это очень конкретные образы.

 

Related searches : Is What - What Is - Is Very Specific - Is Specific For - What Is Offered - What Is Mentioned - What Is Visible - What Is Strange - Is Exactly What - What Is Great - What Is Changed - What Is Desired - What Is Provided - Is What Makes