Translation of "issue a judgment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So issue whatever judgment you wish to issue.
Выноси же свой приговор!
So issue whatever judgment you wish to issue.
Мы не предпочтём тебя Господу Мусы, нашему Творцу. Сделай, как хочешь!
So issue whatever judgment you wish to issue.
Так выноси же свой приговор!
So issue whatever judgment you wish to issue. You can only rule in this lowly life.
Решай же то, что ты решаешь делай, что хочешь ты можешь решить только эту земную жизнь твоя власть есть только в этом мире .
So issue whatever judgment you wish to issue. You can only rule in this lowly life.
Решай же то, что ты решаешь ты можешь решить только эту ближайшую жизнь.
So issue whatever judgment you wish to issue. You can only rule in this lowly life.
Решай же все, что ты решаешь, Ведь простирается решение твое На (краткое мгновенье) этой жизни.
So issue whatever judgment you wish to issue. You can only rule in this lowly life.
Исполняй, что хочешь исполнить ты можешь исполнить только то, что относится к сей дольней жизни.
If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Аллах всегда помогает богобоязненным праведникам. И если Он поддерживает кого либо, то победа всегда оказывается на их стороне, даже если они слабы и малочисленны.
If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если просили вы себе победы, То вот сейчас она пришла к вам.
I made a snap judgment.
Я принял поспешное решение.
Judgment .
Суждения .
The court did not issue a judgment on the constitutionality of Aadhaar, but called on the government to create a robust scheme for data protection.
Суд не принял решения по поводу конституционности Aadhaar, но призвал правительство создать рабочую схему защиты данных.
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если вы просили победы, то победа пришла к вам.
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если вы (неверующие) просили вынести приговор, то приговор уже явился к вам. Если вы прекратите, то так будет лучше для вас.
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если вы, о неверующие, обращаетесь к Каабе, прося победу в сражении между вами и верующими, решение уже пришло к вам победа не вам, победа верующим.
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если вы, о неверующие, просили вынести решение о том, какая сторона права , то решение уже пришло к вам.
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Вы желали победы и победа уже клонилась на вашу сторону но если бы вы удержались, то это было бы лучше для вас.
Of mercy and judgment. of mercy and judgment.
и суд буду петь. и суд буду петь.
Default judgment
Заочное решение
2) Judgment
2) Рассуждение
It was a historic judgment, and a just one.
Это был исторический и справедливый приговор.
There is a curious aspect to Eady s judgment.
В приговоре Иди есть один любопытный аспект.
Judgment of 23 September 1981, series A 45.
Решение от 23 сентября 1981 года, серии А 45.
FRlAR A gentler judgment vanish'd from his lips,
Брат мягкий приговор vanish'd из его уст,
Clearly, judgment is required.
Определенно нужна оценка.
Judgment in Phnom Penh
Судебный процесс в Пномпене
Judgment lies with God.
Судить должен только Господь.
Evil is their judgment!
Скверно то, что они судят!
Evil is their judgment!
Скверно то, что они решают!
Evil is their judgment!
Ведь они сделали из своих идолов сотоварищей для Аллаха Творца посевов и людей, и они не расходуют то, что предназначено для Аллаха, на указанную добрую цель.
Evil is their judgment!
Скверно их решение.
Evil is their judgment!
Как скверны и неправедны сужденья их!
Evil is their judgment!
Как не основательны они в своих суждениях!
Evil is their judgment.
Как плохо неправильно они рассуждают!
Judgment will take place.
и ведь Суд День Суда однозначно наступит.
Evil is their judgment.
Скверно то, что они судят!
Evil is their judgment!
Плохо они рассуждают!
Judgment will take place.
и ведь суд постигает.
Judgment will take place.
и суд непременно наступит.
Evil is their judgment.
Скверно то, что они решают!
Evil is their judgment!
Как же скверны их суждения!
Evil is their judgment.
Ведь они сделали из своих идолов сотоварищей для Аллаха Творца посевов и людей, и они не расходуют то, что предназначено для Аллаха, на указанную добрую цель.
Evil is their judgment!
Как скверно они рассуждают, если думают, что они подобны верующим!
Judgment will take place.
и вам, несомненно, будет воздано за ваши деяния.
Evil is their judgment.
Скверно их решение.

 

Related searches : A Judgment Call - Deliver A Judgment - Obtain A Judgment - Satisfy A Judgment - Enforce A Judgment - Reverse A Judgment - Enter A Judgment - Render A Judgment - Make A Judgment - Give A Judgment - Execute A Judgment - Pass A Judgment