Translation of "satisfy a judgment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Satisfy
Удовлетворяет условиям
So x could be 5.000001, it just has to be a little bit bigger than 5 and any of those would satisfy, right? So let's just write some numbers that satisfy. 6 would satisfy it, 10 would satisfy it, 100 would satisfy it.
И, если это 5, помним, что х не может равняться 5, поэтому нарисуем здесь большой кружок и закрасим всю область значений, доступную х. х может принимать значения 5,000001, он просто должен хотя бы чуть чуть превышать 5, так, чтобы условие неравенства выполнялось, верно?
So they satisfy a relationship called transitivity.
Они удовлетворяют соотношению, которое называется транзитивностью.
That satisfy you?
У довлетворена?
That satisfy you?
Ты удовлетворен этим?
If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Аллах всегда помогает богобоязненным праведникам. И если Он поддерживает кого либо, то победа всегда оказывается на их стороне, даже если они слабы и малочисленны.
If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если просили вы себе победы, То вот сейчас она пришла к вам.
I made a snap judgment.
Я принял поспешное решение.
Will this satisfy you?
Это вас удовлетворит?
Will this satisfy you?
Это тебя удовлетворит?
We can't satisfy everyone.
Мы не можем угодить всем.
DOES THAT SATISFY YOU?
Теперь всё так, как надо?
Does it satisfy you?
Вам этого достаточно?
Does that satisfy you?
Ты удовлетворен?
Does that satisfy you?
Нет, не достаточно.
Judgment .
Суждения .
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если вы просили победы, то победа пришла к вам.
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если вы (неверующие) просили вынести приговор, то приговор уже явился к вам. Если вы прекратите, то так будет лучше для вас.
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если вы, о неверующие, обращаетесь к Каабе, прося победу в сражении между вами и верующими, решение уже пришло к вам победа не вам, победа верующим.
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Если вы, о неверующие, просили вынести решение о том, какая сторона права , то решение уже пришло к вам.
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
Вы желали победы и победа уже клонилась на вашу сторону но если бы вы удержались, то это было бы лучше для вас.
Of mercy and judgment. of mercy and judgment.
и суд буду петь. и суд буду петь.
You couldn't satisfy this guy.
И этому парню вы не сможете понравиться.
The result will satisfy him.
Он будет доволен результатом.
Does that answer satisfy you?
Вас этот ответ удовлетворяет?
His salary doesn't satisfy him.
Его не устраивает зарплата.
And did that satisfy him?
Он согласился? Да.
That ought to satisfy you.
Да, так должно быть.
That wouldn't satisfy somebody with a business mind like yours.
Или это не устроит человека с деловым складом ума.
Default judgment
Заочное решение
2) Judgment
2) Рассуждение
Perhaps no answer can satisfy them.
Возможно, никакой ответ не может их удовлетворить.
You want to satisfy animal passions...'
Вам нужно удовлетворение животной страсти...
To satisfy their needs for today?
Удовлетворить их нужды сегодня?
It is difficult to satisfy everyone.
Трудно всем угодить.
It is difficult to satisfy everyone.
Трудно угодить каждому.
It's for you to satisfy them.
Да, но удовлетворять их здесь никто не обязан.
It was a historic judgment, and a just one.
Это был исторический и справедливый приговор.
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
Куска хлеба было не достаточно, чтобы утолить его голод.
Well, language, as a social interaction, has to satisfy two conditions.
Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям.
So here there is a lot more circumstances that satisfy it.
Здесь есть намного больше исходов, которые соответствуют этому условию.
There is a curious aspect to Eady s judgment.
В приговоре Иди есть один любопытный аспект.
Judgment of 23 September 1981, series A 45.
Решение от 23 сентября 1981 года, серии А 45.
FRlAR A gentler judgment vanish'd from his lips,
Брат мягкий приговор vanish'd из его уст,
So We will turn you towards a direction that will satisfy you.
И вот Мы обращаем тебя к Кибле, которой ты будешь доволен. Поверни же своё лицо в сторону Запретной мечети!

 

Related searches : Satisfy A Contract - Satisfy A Wish - Satisfy A Test - Satisfy A Demand - Satisfy A Right - Satisfy A Desire - Satisfy A Claim - Satisfy A Request - Satisfy A Condition - Satisfy A Need - Satisfy A Requirement - Satisfy A Criterion