Translation of "issue date" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Issue date | Дата выпуска |
Date of issue | дата выдачи |
The date of issue is the date the SDS version was made public. | Под датой выпуска понимается дата опубликования соответствующего варианта ИКБ. |
The date of issue is the date the SDS version was made public. | Под датой разработки понимается дата представления версии ПБ общественности. |
5 was one year, and to date, only one issue of WildC.A.T.s vol. | Это WildC.A.T.s и Gen¹³ . |
His delegation would address the substance of the issue at a later date. | Делегация Швеции выступит по существу этого вопроса на более позднем этапе. |
To date, there has been no response from the United Nations on this issue. | На сегодняшний день никакого ответа по данному вопросу не было получено от Организации Объединенных Наций. |
The Working Group decided that it would revisit that issue at a later date. | Рабочая группа решила вернуться к обсуждению этого вопроса на более позднем этапе. |
The first issue appeared on 10 March 1926, with a cover date of April 1926. | Первый номер журнала, датированный апрелем 1926 года, появился в продаже 10 марта 1926 года. |
Secondly, our most recent draft resolutions on this issue date back to 1999 and 2000. | Во вторых, наши самые последние проекты резолюций по этому вопросу относятся к 1999 и 2000 годам. |
A4.2.2.4 The date of issue of the SDS should be stated and be very apparent. | A4.2.2.4 В ИКБ должна быть очетко указана дата ее выпуска. |
A10.1.2.4 The date of issue of the SDS should be stated and be very apparent. | В ПБ должна быть однозначно указана дата его разработки. |
However, the European Union reserved the right to revert to the issue at a later date. | Однако Европейский союз остав ляет за собой право вернуться к этому вопросу позже. |
The critical issue, however, was not the date when the dispute arose, but the date of the facts or situations in relation to which the dispute arose. | Однако принципиально важный вопрос заключался не в дате, когда возник спор, а в дате, когда имели место факты или ситуации, в связи с которыми возник спор. |
Date _ Date _ | Дата Дата |
Date, date. | Свидание, свидание. |
Revised SDS's should clearly state the date of issue as well as a version number, revision number, supersedes date or some other indication of what version is replaced. | В случае пересмотренных ИКБ следует четко указывать дату выпуска, а также номер версии, номер варианта, номер редакции, дата выпуска предыдущего варианта или другие сведения о предыдущем варианте ИКБ. |
Revised SDS's should clearly state the date of issue as well as a version number, revision number, supersedes date or some other indication of what version is replaced. | Для пересмотренных ПБ также должны быть четко установлены дата разработки, а также номер версии, номер редакции, дата пересмотра или другие указания на то, что исходная версия ПБ была пересмотрена. |
Both the Forum and the Convention have addressed this issue, but to date little progress has been made | Этот вопрос рассматривается как на Форуме, так и в рамках Конвенции, однако к настоящему моменту достигнут лишь ограниченный прогресс. |
date nbsp date | date nbsp date |
Date of trans Date of reminder Date of | Дата препровождения сообщения заинтересо ванному государству |
The decision of the Council of Representatives shall set the date on which any new minimum wages fixed are to come into force that date may not be later than 10 days following the date of issue of the decision. | В решении Национальной комиссии оговаривается срок введения в действие новых размеров минимальной заработной платы, которые должны вступить в силу не позднее, чем через десять дней с момента вынесения Национальной комиссией соответствующего решения. |
To date, the issue has not received the levels of attention and resources commensurate with the magnitude of the problem. | До настоящего времени она не получала внимания и для ее рассмотрения не выделялось ресурсов в объемах, соизмеримых с ее масштабами. |
It takes up to 15 days to issue a permit for the export of documents, from the date of request. | Мальтийские рыцари приезжали в Россию, где им даровались земли и почетные должности. |
end date nbsp end date | end date nbsp end date |
Date, Ethel with a date? | Кавалер? Этель с кавалером? |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | Дата окончания находится раньше даты начала! Дата окончания должна быть после даты начала. |
Date of Period Date of Period | Дата Охватывае Дата Охватывае |
Date of Period Date of Period | Дата передачи |
Date of Period Date of Period | Дата передачи Охватывае мый период |
End date must occur after start date. | Дата окончания должна быть позже даты начала. |
(date?). | ) в Японии. |
Date | Деревянная доска |
Date | 15 мм |
Date | Permanent Official Address |
Date . | 16 Дата |
Date | Фамилия. . |
Date | Дата |
Date | Date |
Date | Дата |
Date | Until |
Date | Issued |
date | дата |
date | date |
Date | Датаsort images by name |
Related searches : Visa Issue Date - Initial Issue Date - Payment Issue Date - Certificate Issue Date - Goods Issue Date - Invoice Issue Date - Original Issue Date - First Issue Date - Document Issue Date - Recent Issue - Priority Issue