Translation of "issued a proclamation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Issued - translation : Issued a proclamation - translation : Proclamation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Perceiving an imminent threat to the state, he issued a proclamation several days later. | Воспринимая непосредственную угрозу государству, он издал прокламацию несколько дней спустя. |
Yesterday in Washington President Clinton issued a proclamation declaring 1994 the International Year of the Family. | Вчера в Вашингтоне президент Клинтон распространил заявление, в котором объявил 1994 год Международным годом семьи. |
This is a proclamation. | (Это) возвещение (для них и для других)! |
Proclamation | Объявление |
President Madison returned to Washington by September 1, on which date he issued a proclamation calling on citizens to defend the District of Columbia. | Президент Мэдисон вернулся в Вашингтон 1 сентября и в тот же день выпустил воззвание, призывая жителей встать на защиту округа Колумбия. |
The Commission therefore registered as a voter any person eligible under the Referendum Proclamation who possessed a citizen apos s identity card issued by the Department. | Поэтому Комиссия регистрировала в качестве избирателя любое лицо, которое имело на это право в соответствии с Прокламацией о референдуме и обладало удостоверением личности гражданина, выданным министерством. |
External links Complete text of the Royal Proclamation, 1763 Royal Proclamation of 1763 Chickasaw.TV Complete text of the Royal Proclamation, 1763 UShistory.org Article about the proclamation | The Royal Proclamation October 7, 1763 на сайте The American Revolution UShistory.com контекст и значение Прокламации 1763 Текст Королевской декларации 1763 |
Take down a proclamation to all troops. | Пишите мой приказ по армии. |
Thus, on 7 April 1992, the Provisional Government of Eritrea issued a Referendum Proclamation which laid down the rules and regulations to govern the referendum process. | Так, уже 7 апреля 1992 года Временное правительство Эритреи издало Прокламацию о референдуме, в которой были изложены правила и положения, регулирующие процесс проведения референдума. |
The Proclamation states that | В прокламации дословно говорится следующее |
Such a review may appropriately start with the instrument, generally known as the Truman Proclamation', issued by the Government of the United States on 28 September 1945. | Такой анализ, видимо, было бы целесообразно начать с документа в общем известного под названием Декларация Трумэна , принятого правительством Соединенных Штатов 28 сентября 1945 года. |
Presidential Proclamation 2537 was issued on January 14, 1942, requiring aliens to report any change of address, employment or name to the FBI. | Президентский указ 2537, изданный 14 января 1942 года, предписывал всем иностранцам сообщать в ФБР о любом изменении места жительства, места работы или имени. |
Except for a proclamation from God and His messages. | (Скажи им, о, Пророк Не распоряжаюсь я для вас ничем), кроме как только доведением от Аллаха (того, что Он повелел) и Его посланий (с которыми Он послал меня к вам). |
Except for a proclamation from God and His messages. | кроме передачи от Аллаха и Его посланий. |
Except for a proclamation from God and His messages. | Мне остается лишь доносить истину от Аллаха и Его послания. |
Except for a proclamation from God and His messages. | Я только могу передать вам волю Аллаха и Его Послания, с которыми Он направил меня. |
Except for a proclamation from God and His messages. | и не распространяется моя власть ни на что иное , кроме как на сообщение воли Аллаха и Его посланий . |
Except for a proclamation from God and His messages. | Коль я не передам (того, что Он вещает), Его посланий (вам не изъясню). |
Except for a proclamation from God and His messages. | а только сделать передачу от Бога того, что послано Им . |
The proclamation of the results. | обнародования результатов. |
(b) Proclamation of Commodities and | (b) Proclamation of Commodities and |
There is indeed in this a proclamation for a devout people. | Поистине, в этом в Коране однозначно, сообщение для людей поклоняющихся (Аллаху) (достаточное, чтобы войти в Рай)! |
A proclamation Will any be destroyed except the sinful people? | Разве ж бывает погублен (наказанием Аллаха) кто нибудь, кроме народа непокорного (Аллаху)? |
A proclamation Will any be destroyed except the sinful people? | Разве ж губят кого нибудь, кроме народа нечестивого? |
A proclamation Will any be destroyed except the sinful people? | Таково послание! Разве будет погублен кто либо, кроме нечестивых людей? |
A proclamation Will any be destroyed except the sinful people? | То, что вам возвещено в назидание, достаточно для наставления. Никто не будет погублен наказанием Аллаха, кроме тех, которые не повиновались Ему. |
A proclamation Will any be destroyed except the sinful people? | Этот Коран возвещение. Разве будет погублен кто либо, кроме нечестивцев? |
A proclamation Will any be destroyed except the sinful people? | А кто погублен может быть, Помимо тех, кто преступил (Пределы, установленные Богом)? |
A proclamation Will any be destroyed except the sinful people? | Это передать им! Не одни ли нечестивые люди должны погибнуть? |
That's because I showed a firm hand with our proclamation. | Потому что мы их проучили нашим объявлением. |
The general conditions for qualifying as an Eritrean citizen were defined in the Nationality Proclamation issued by the Provisional Government of Eritrea on 6 April 1992. | Общие условия для квалификации лица в качестве гражданина Эритреи были определены в Прокламации о национальности, провозглашенной временным правительством Эритреи 6 апреля 1992 года. |
61 185. Proclamation of international years | 61 185. Провозглашение международных годов |
Truman Proclamation of 28 September 1945 | Прокламация Трумэна от 28 сентября 1945 года |
(c) Proclamation for Control of Commodities | (c) Proclamation for Control of Commodities |
(g) Proclamation of Goods and Services | (g) Proclamation of Goods and Services |
Maybe he didn't hear the proclamation. | Наверно он не слышал объявления. |
Ninth, we will examine the declaration of 28 September 1945 made by the President of the United States, Harry S. Truman, issued as a Presidential Proclamation and addressed to the international community. | В девятых, мы рассматриваем здесь заявление от 28 сентября 1945 года президента Соединенных Штатов Америки Гарри С. Трумэна, обнародованное в форме президентской прокламации и адресованное международному сообществу. |
The Proclamation goes on to say that | Далее в прокламации говорится |
And he, pointing to the Proclamation, said, | Указав на Прокламацию, он сказал |
His Grace will read the royal proclamation. | Его Милость огласит королевский указ. |
On June 12, 1961, President John F. Kennedy issued a proclamation that a Flag of the United States should fly from the memorial 24 hours a day, one of the few official sites where this is required. | В 1961 году президент Джон Ф. Кеннеди издал Провозглашение 3418, о том, что государственный флаг США должен быть вывешен на флагштоке мемориала 24 часа в сутки. |
The Proclamation was not amended, revoked or denounced. | Данная прокламация не была ни изменена, ни отменена, ни прекращена. |
A proclamation this so none will be destroyed save the nation of transgressors. | Разве ж бывает погублен (наказанием Аллаха) кто нибудь, кроме народа непокорного (Аллаху)? |
A proclamation this so none will be destroyed save the nation of transgressors. | Разве ж губят кого нибудь, кроме народа нечестивого? |
A proclamation this so none will be destroyed save the nation of transgressors. | Таково послание! Разве будет погублен кто либо, кроме нечестивых людей? |
Related searches : Issue A Proclamation - Public Proclamation - Issue Proclamation - Self Proclamation - Royal Proclamation - Issued A Call - Issued A Bond - Issued A Recommendation - Issued A Record - Issued A Guarantee - Issued A Refund - Issued A Fine - Issued A Notice