Translation of "issuer of debt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Issuer - translation : Issuer of debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Issuer | Центр выдачи |
Issuer | Владелец |
Fetch missing issuer certificates | Загружать отсутствующие базовые сертификаты |
Fetch missing issuer certificates | Загружать отсутствующие сертификаты сертифицирующих компаний |
Since each issuer represented a small fraction of their revenues, rating agencies were unwilling to compromise their reputation for the sake of any single issuer. | Поскольку каждый эмитент представлял маленькую долю своего дохода, рейтинговые агентства не желали компрометировать свою репутацию во имя какого то одного эмитента. |
The issuer of the order would then be responsible instead. | В этом случае вся полнота ответственности ложилась бы на лицо, давшее такое указание. |
For example, an issuer based in the E.U. | Акции компании уже обращаются на бирже. |
This is the information known about the issuer of the certificate. | Информация об эмитенте сертификата. |
Let me write this down this is the issuing, issuer. | Давайте запишу выпуск, выпустивший. |
(b) To the geographic location of the place of business of the issuer or signatory. | b) местонахождение коммерческого предприятия эмитента или подписавшего. |
The United States is likely to be the major issuer of such insurance policies. | И Соединенные Штаты, вероятно, станут крупнейшим гарантом безопасности. |
(aa) Guarantor Issuer means a bank or other person that issues an independent undertaking. | Гарант эмитент означает банк или иное лицо, которые выдают независимое обязательство. |
Multilateral debt as a percentage of total external debt | Процентная доля за долженности многосто ронним кре диторам в общем объ еме внешней задолжен ности |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
Notably, the issuer, that is the borrower, can rationally plan such borrowing to make real investments. | Например, организация, которая является заемщиком, может рационально планировать такие займы, чтобы делать реальные инвестиции. |
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt. | Сокращение задолженности должно касаться большей части долга, а в некоторых случаях всего его объема. |
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing. | Стратегия в области задолженности должна предусматривать, кроме того, резкое сокращение суммарного объема долга и выплат в счет обслуживания задолженности. |
The US enjoys a privileged role in the international monetary system as issuer of the world s de facto reserve currency. | США наслаждаются привилегированной ролью в международной финансовой системе, как эмитент де факто мировой резервной валюты. |
Total concessional debt as a percentage of total external debt | Процентная доля займов на льготных условиях в |
Current debt relief schemes cover only part of the debt of LDCs. | Действующие сегодня схемы облегчения бремени задолженности покрывают лишь часть задолженности НРС. |
Debt sustainability and debt relief | Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности |
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity. | Непредсказуемые проблемы частных долгов необходимо решать с помощью невыплаты долгов, сокращения долгов и превращения долгов в акции. |
The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. | Кроме того, резолюция призывает рассматривать многостороннюю задолженность с целью облегчения бремени задолженности и обслуживания долга. |
Debt to private creditors as a percentage of total external debt | Процентная доля за долженнос ти частным кредиторам в общем объеме внешней задолжен ности |
Multilateral debt accounted for 97 per cent of the total debt. | Многосторонний долг составлял 97 процентов от общей суммы задолженности. |
Therefore, the system allows the United States, as the issuer of the international reserve currency, to run a continuous external deficit. | Таким образом, эта система позволяет Соединенным Штатам как эмитенту международной резервной валюты поддерживать постоянный дефицит баланса внешних расчетов. |
Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized. | Новаторские формы облегчения задолженности, включая обмен долга на акции, обмен долга на проекты в области социального развития и обмен долга на проекты в области окружающей среды, могли бы иметь широкое применение. |
Get out of debt. | Не брать кредиты. |
A debt of honour? | Долг чести, да? |
B. External debt and debt relief | В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности |
I have a debt. A debt? | У меня есть долг |
Debt servicing accounted for the bulk of Africa apos s debt burden. | Основная часть бремени задолженности стран Африки приходится на обслуживание долга. |
Debt as a percentage Debt service a | Обслужива ние за долженнос ти а (в млн. долл. США) |
Debt | Долг |
Debt | Задолженность |
In the treatment of the debt of countries in debt crisis, international policy has evolved very considerably, particularly as regards commercial bank debt. | 56. Международная политика в вопросах задолженности стран с большим внешним долгом изменилась весьма существенно, особенно в том, что касается задолжeнности коммерческим банкам. |
The offset can be stored either on the card track data, or in a database at the card issuer. | Значение PIN Offset может быть записано на магнитной полосе карты или храниться в базе данных эмитента. |
(i) Financial restructuring (debt equity swaps, clearing of intra sectoral arrears, debt rescheduling) | i) финансовой реорганизации (замена долговых обязательств акционерным капиталом, ликвидация внутриотраслевой задолженности, пересмотр долговых обязательств) |
Debt issues in a development context, including the recent evolution of debt rescheduling | Вопросы задолженности в контексте развития, включая последние изменения в реструктурировании долга |
The American Way of Debt | Долг по американски |
No offer of debt relief. | Никаких предложений по облегчению долгового бремени. |
Servicing of external public debt | Обслуживание государственной внешней задолженности |
Legal aspects of debt management | Правовые аспекты контроля и регулирования долговых отношений |
Under each bill of debt. | Под каждой долговой распиской |
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed. | Но облегчение долгового беремени должно быть только началом. |
Related searches : Issuer Of Invoice - Name Of Issuer - Issuer Of Bonds - Issuer Of Security - Issuer Of Securities - Issuer Of Shares - Issuer Of Money - Issuer Of Guarantee - Debt Of - Of Debt - Issuer Risk - Issuer Bank - Issuer Name