Translation of "issues or questions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Issues or questions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Key questions issues | Key questions issuesКлючевые вопросы |
The text in bold in the report shows these questions or specific issues. | Ниже предлагается их краткий обзор |
Analytical studies and publications addressed questions regarding family conditions or particular issues pertaining to family policy. | Проводились аналитические исследования и издавались публикации, посвященные условиям жизни семьи или конкретным аспектам семейной политики. |
He presented those issues in the form of three questions. | Он изложил эти проблемы в форме трех вопросов. |
The session concluded by posing questions on some unresolved issues. | Краткое содержание выступлений на первом пленарном заседании |
The list of issues contained specific questions that required specific answers. | Перечень содержит конкретные вопросы, которые требуют конкретных ответов. |
Other Parties raise open questions with regard to the following issues | Другие Стороны задались следующими вопросами |
List of issues and questions for the consideration of periodic reports | Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов |
61. The Associate Administrator responded to the questions on programme issues. | 61. Помощник Администратора ответил на вопросы, касающиеся программ. |
And, or new homework questions or, or just anything. | Или, например, новые домашние задания, или что то другое. |
Questions of peace and security are inextricably linked to issues of development. | Вопросы мира и безопасности неразрывно связаны с вопросами развития. |
Ask only yes or no questions. | Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить да или нет . |
(c) To identify key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues | c) выявить ключевые проблемы и моменты, более подробное изучение подоплеки которых облегчило бы рассмотрение государствами данных вопросов |
Experts presented papers dealing with questions and issues proposed by the Special Committee | Эксперты представили документы по вопросам и проблемам, предложенным Специальным комитетом |
List of issues and questions with regard to the consideration of periodic reports | Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов |
List of issues and questions with regard to the consideration of periodic reports | Перечень проблем и вопросов, касающихся рассмотрения периодических докладов |
Are there any further questions or comments? | Если ли еще вопросы или замечания? |
Ask open ended questions that begin with why or how or tell me and avoid questions that can be answered yes or no. | Используйте вопросы с открытой формулировкой, начинающиеся с как , почему или расскажите о . Избегайте вопросов, на которые можно ответить да или нет . |
The following schedule is proposed for preparation of the lists of issues and questions | Предлагается следующий график подготовки перечней тем и вопросов |
Questions and discussion arising from all the presentations covered a wide range of issues. | Все заслушанные выступления послужили поводом для вопросов и обсуждения, затрагивавших широкий круг тем. |
Advise on issues such as resolution of questions, dispute settlement and compliance enforcement mechanisms. | оказывает консультативные услуги по таким проблемам, как решение вопросов, урегулирование споров и механизмы соблюдения обеспечения осуществления. |
Multi issues are those dealing with two or more of these categories or cross cutting issues. | Комплексные вопросы это вопросы, охватывающие одну или более перечисленных категорий, или сквозные вопросы. |
The Chairperson invited Committee members to ask any additional questions they might have concerning questions 1 to 13 on the list of issues. | Председатель предлагает членам Комитета задавать дополнительные вопросы по вопросам 1 13 перечня вопросов, которые могут у них возникнуть. |
And, first, one or two questions, Mr. Wilson. | И, во первых, один или два вопроса, г н Уилсон. |
Nikita Gurevich, answer my questions yes or no. | Никита Гурьевич, отвечайте на мои вопросы только да или нет . |
Say, who's asking the questions, you or me? | Так, кто тут задает вопросы, Вы или я? |
In a special parliamentary session on 28 June 2006, questions were raised about these issues. | На специальной парламентской сессии 28 июня 2006 года была поднята тема гражданства Хирси Али. |
She invited the delegation to address questions 10 to 18 on the list of issues. | Она предлагает делегации затронуть вопросы 10 18 перечня вопросов. |
The teams are challenged with trivia questions and they express their opinions on related issues. | Перед командами ставятся простые вопросы, и они высказывают свои мнения по соответствующим проблемам. |
The prepared questions allow us to collect data from all participants on the same issues. | Заранее подготовленные вопросы позволяют нам получить информацию обо всех участниках тестов по одним и тем же аспектам. |
It's going to cover a lot of important practical issues, raise some fascinating theoretical questions. | И он охватит много важных практических вопросов, поднимет завораживающие теоретические вопросы. |
The Chairperson invited Committee members to resume their questions and comments on the replies to questions 18 to 23 on the list of issues. | Председатель предлагает членам Комитета вновь задавать свои вопросы и высказывать свои замечания по ответам на вопросы 18 23 перечня вопросов. |
Whether on development questions or security issues, the developing countries, which constitute the vast majority, have seen little respite following the end of the cold war. | Развивающиеся страны, которые составляют подавляющее большинство человечества, пока что не почувствовали большого облегчения после окончания quot холодной войны quot ни в вопросах развития, ни в области безопасности. |
The questionnaire had three sections infrastructure funding approaches with eight questions, governance issues oversight arrangements with five questions and the outlook with only one question. | Вопросник состоял из трех разделов восемь вопросов касались подходов к финансированию инфраструктуры пять управленческих аспектов надзорных механизмов, и только один касался перспектив. |
Substantive issues Torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | Основные вопросы пытки, жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания. |
They claim that all the fundamental issues are understood that all the great questions are answered. | Сейчас в подобном же ключе звучат разговоры о конце физики . |
They claim that all the fundamental issues are understood that all the great questions are answered. | Одни утверждают, что все фундаментальные проблемы поняты, а все великие вопросы разрешены. |
However, the questions suggested do not preclude any other issues to be raised at the meeting. | Вместе с тем предложенные вопросы не исключают возможности поднятия на совещании любых других вопросов. |
Responses to the list of issues and questions for consideration of the combined fourth and fifth | Ответы на перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением сведенных воедино четвертого и пятого периодических докладов |
In answering this question, States may like to address, among other issues, the following specific questions | При ответе на этот вопрос государства побуждаются затрагивать, среди прочего, следующие конкретные вопросы |
(b) Undertake the tasks on methodological questions as specified in decision COP 1 ... on methodological issues | b) осуществлять задачи в области методологии, указанные в решении КС 1 ... по методологическим вопросам |
Indeed evaluations invariably address or touch upon policy questions. | h) активно участвовать в создании сетей оценки и межучрежденческих инициативах. |
Interpersonal issues include personality issues, management skills or style, and problems with co workers. | Вопросы межличностных отношений включают вопросы, связанные с психологической совместимостью, методами или стилем управления, и проблемы взаимоотношений с сослуживцами. |
Russia seems prepared to negotiate on some security issues, including such sensitive questions as Iran and Kosovo. | Россия, похоже, готова вести переговоры по некоторым проблемам безопасности, включая такие деликатные вопросы, как Иран и Косово. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 1 to 12 of the list of issues. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит членов делегации ответить на вопросы 1 12 из перечня вопросов. |
Related searches : Issues And Questions - Questions Or Doubts - Comments Or Questions - Questions Or Queries - Concerns Or Questions - Questions Or Requests - Questions Or Remarks - Questions Or Concerns - Questions Or Needs - Questions Or Thoughts - Doubts Or Questions - Issues Or Problems - Issues Or Disputes