Translation of "issues and questions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Issues and questions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Key questions issues | Key questions issuesКлючевые вопросы |
List of issues and questions for the consideration of periodic reports | Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов |
Questions of peace and security are inextricably linked to issues of development. | Вопросы мира и безопасности неразрывно связаны с вопросами развития. |
Experts presented papers dealing with questions and issues proposed by the Special Committee | Эксперты представили документы по вопросам и проблемам, предложенным Специальным комитетом |
List of issues and questions with regard to the consideration of periodic reports | Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов |
List of issues and questions with regard to the consideration of periodic reports | Перечень проблем и вопросов, касающихся рассмотрения периодических докладов |
He presented those issues in the form of three questions. | Он изложил эти проблемы в форме трех вопросов. |
The session concluded by posing questions on some unresolved issues. | Краткое содержание выступлений на первом пленарном заседании |
(c) To identify key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues | c) выявить ключевые проблемы и моменты, более подробное изучение подоплеки которых облегчило бы рассмотрение государствами данных вопросов |
The following schedule is proposed for preparation of the lists of issues and questions | Предлагается следующий график подготовки перечней тем и вопросов |
Questions and discussion arising from all the presentations covered a wide range of issues. | Все заслушанные выступления послужили поводом для вопросов и обсуждения, затрагивавших широкий круг тем. |
Advise on issues such as resolution of questions, dispute settlement and compliance enforcement mechanisms. | оказывает консультативные услуги по таким проблемам, как решение вопросов, урегулирование споров и механизмы соблюдения обеспечения осуществления. |
The list of issues contained specific questions that required specific answers. | Перечень содержит конкретные вопросы, которые требуют конкретных ответов. |
Other Parties raise open questions with regard to the following issues | Другие Стороны задались следующими вопросами |
61. The Associate Administrator responded to the questions on programme issues. | 61. Помощник Администратора ответил на вопросы, касающиеся программ. |
Responses to the list of issues and questions for consideration of the combined fourth and fifth | Ответы на перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением сведенных воедино четвертого и пятого периодических докладов |
The teams are challenged with trivia questions and they express their opinions on related issues. | Перед командами ставятся простые вопросы, и они высказывают свои мнения по соответствующим проблемам. |
The Chairperson invited Committee members to resume their questions and comments on the replies to questions 18 to 23 on the list of issues. | Председатель предлагает членам Комитета вновь задавать свои вопросы и высказывать свои замечания по ответам на вопросы 18 23 перечня вопросов. |
Analytical studies and publications addressed questions regarding family conditions or particular issues pertaining to family policy. | Проводились аналитические исследования и издавались публикации, посвященные условиям жизни семьи или конкретным аспектам семейной политики. |
The text in bold in the report shows these questions or specific issues. | Ниже предлагается их краткий обзор |
The questionnaire had three sections infrastructure funding approaches with eight questions, governance issues oversight arrangements with five questions and the outlook with only one question. | Вопросник состоял из трех разделов восемь вопросов касались подходов к финансированию инфраструктуры пять управленческих аспектов надзорных механизмов, и только один касался перспектив. |
Responses to the list of issues and questions for consideration of the combined fourth and fifth periodic reports | Ответы на перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением объединенных четвертого и пятого периодических докладов |
Responses to the list of issues and questions for consideration of the combined fourth and fifth periodic report | Ответы на перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением сведенных воедино четвертого и пятого периодических докладов |
Russia seems prepared to negotiate on some security issues, including such sensitive questions as Iran and Kosovo. | Россия, похоже, готова вести переговоры по некоторым проблемам безопасности, включая такие деликатные вопросы, как Иран и Косово. |
Mr. BALESTRERI (Brazil) said that questions 12 and 15 of the list of issues were closely linked. | Г н БАЛЕСТРЕРИ (Бразилия) говорит, что вопросы 12 и 15 списка вопросов тесно взаимосвязаны. |
Issues The dialogue was organized as a panel discussion around keynote presentations and open discussions with questions and answers. | Диалог был организован в форме экспертного обсуждения на базе основных докладов и открытой дискуссии с вопросами и ответами. |
The Chairperson invited Committee members to ask any additional questions they might have concerning questions 1 to 13 on the list of issues. | Председатель предлагает членам Комитета задавать дополнительные вопросы по вопросам 1 13 перечня вопросов, которые могут у них возникнуть. |
In a special parliamentary session on 28 June 2006, questions were raised about these issues. | На специальной парламентской сессии 28 июня 2006 года была поднята тема гражданства Хирси Али. |
She invited the delegation to address questions 10 to 18 on the list of issues. | Она предлагает делегации затронуть вопросы 10 18 перечня вопросов. |
The prepared questions allow us to collect data from all participants on the same issues. | Заранее подготовленные вопросы позволяют нам получить информацию обо всех участниках тестов по одним и тем же аспектам. |
It's going to cover a lot of important practical issues, raise some fascinating theoretical questions. | И он охватит много важных практических вопросов, поднимет завораживающие теоретические вопросы. |
The meeting also addressed national security and regional arms control questions, and border and territorial issues in the Asia Pacific region. | На совещании также рассматривались вопросы национальной безопасности и контроля за вооружениями на региональном уровне, а также пограничные и территориальные проблемы, существующие в азиатско тихоокеанском регионе. |
(b) The preparation of draft lists of issues and questions on States parties' reports under consideration by the Committee | b) подготовка проектов перечней проблем и вопросов по докладам государств участников, рассматриваемым Комитетом |
Religious questions are of relevance to the Committee when they are linked with issues of ethnicity and racial discrimination. | Религиозные вопросы интересуют Комитет в случаях, когда они связаны с этнической принадлежностью и расовой дискриминацией. |
The Executive Secretary replied to questions posed during the discussion on this item and clarified certain issues raised therein. | 116. Исполнительный секретарь ответил на вопросы, заданные в ходе обсуждения данного пункта, и дал разъяснения в отношении некоторых затронутых проблем. |
(a) January 2006 pre session working group prepares lists of issues and questions for May and August (total of 23 lists) | a) январь 2006 года предсессионная рабочая группа готовит перечни тем и вопросов на май и август (всего 23 перечня) |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) would continue to exercise its existing authorities over management and budget issues. | ККАБВ будет продолжать осуществлять полномочия, которыми наделен Комитет в вопросах, касающихся управления и бюджета. |
They claim that all the fundamental issues are understood that all the great questions are answered. | Сейчас в подобном же ключе звучат разговоры о конце физики . |
They claim that all the fundamental issues are understood that all the great questions are answered. | Одни утверждают, что все фундаментальные проблемы поняты, а все великие вопросы разрешены. |
However, the questions suggested do not preclude any other issues to be raised at the meeting. | Вместе с тем предложенные вопросы не исключают возможности поднятия на совещании любых других вопросов. |
In answering this question, States may like to address, among other issues, the following specific questions | При ответе на этот вопрос государства побуждаются затрагивать, среди прочего, следующие конкретные вопросы |
(b) Undertake the tasks on methodological questions as specified in decision COP 1 ... on methodological issues | b) осуществлять задачи в области методологии, указанные в решении КС 1 ... по методологическим вопросам |
quot Journalist associations and unions should be encouraged to develop anti racist guidelines for reporting issues involving race relations and ethnic questions. | Ассоциации и союзы журналистов следует поощрять к тому, чтобы они развивали антирасистские принципы в целях освещения проблем расовых отношений и этнических вопросов. |
These issues are marked by substantial controversy, in some cases because they raise questions concerning the appropriate division of labour among international organizations with respect to monetary and finance issues. | Эти вопросы отличаются существенным противоречием, в некоторых случаях в силу того, что они поднимают вопросы, касающиеся соответствующего разделения труда между международными организациями в плане финансовых и валютных вопросов. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 1 to 12 of the list of issues. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит членов делегации ответить на вопросы 1 12 из перечня вопросов. |
Related searches : Issues Or Questions - Questions Or Issues - Comments And Questions - Questions And Needs - Questions And Inquiries - Questions And Concerns - Questions And Queries - Questions And Requests - Questions And Comments - Questions And Answers - Questions And Challenges - Questions And Support - Questions And Remarks - Needs And Issues