Translation of "it gets used" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It barely gets used.
Им почти не пользуются.
You see, one gets used to everything.
Видишь, ко всему можно привыкнуть.
It gets worse.
Ситуация становится еще хуже.
It gets worse.
Дела обстоят еще хуже.
It gets worse.
Ситуация усугубляется.
It gets worse.
Становится ещё хуже.
It gets better.
Становится лучше.
It gets full.
Холодильники быстро наполняются.
It gets worse.
Не только вы лжец, но то, что о всех ваших соотечественников, ваших сотрудников, кто делать ту же задачу старый, медленный путь?
It gets worse.
Дальше хуже.
It gets better.
Дальше еще лучше.
It gets dull.
Стало скучно.
'I'd known other times like it before but it's curious how one never gets used to destitution.
Со мной это было не впервые, но что забавно, мы никогда не привыкаем к нищете.
We know that, as it falls in, it gets faster and it gets louder.
Мы знаем, что по мере поглощения дыры, он становится все быстрее и громче.
It gets us the value function, and it gets us the policy action.
Он получает нас значение функции, и он получает нас действие политики.
It gets hotter, cools down, gets too cool, heats up.
Это становится жарче, остывает, становится слишком прохладной, нагревается.
Obama Gets It Right
Обама понимает правильно
But it gets worse.
Но ситуация ухудшается.
It gets way better.
Становится намного лучше.
It gets those right.
на IMDb.com.
And it gets worse.
Но всё не так просто.
But it gets worse.
Но будет ещё страшнее.
It gets pretty broad.
Это будет слишком нудно.
Actually, it gets weirder
А теперь то, что покажется ещё более странным.
Gets it right, reward.
Отвечает правильно, награждаешь его.
Now it gets interesting.
Теперь начинается интересное.
Before it gets dark.
До вечера...
But it gets stuck.
Но он залипает.
Before it gets dark.
Да, до заката он возвратится.
The military gets it.
Военные это понимают.
It gets me around.
Это иногда помогает.
When it gets dark.
Откуда я знаю? Когда стемнеет.
Gets funnier, doesn't it?
Уже веселее, правда?
It gets you though good times, and it gets you through the other ones.
Она проводила нас через хорошие времена, и через дурные.
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is is it remarkable?
Вопрос, на который нужно ответить, чтобы понять о чём будут говорить, что будут делать, что менять, что покупать, что строить таков Замечательно ли это?
It is not us that gets angry the mind gets angry.
Это не мы злимся. Это злится ум.
But once she gets used to me, we'll make a great team.
Когда привыкнет мы будем отличной парой. Извините.
Although it was used as a response to both gets and sets, this PDU was called GetResponse in SNMPv1.
Хотя эта единица использовалась как ответ и на get , и на set запросы, она была названа GetResponse в SNMPv1.
Full scholarship. She gets it.
покрывающей все расходы, и получает её.
Gets it right, reward him.
Отвечает правильно, награждаешь его.
Then it only gets worse.
Дальше еще хуже.
What it gets is injustice.
И все что он получает взамен несправедливое отношение.
It gets on my nerves.
Это действует мне на нервы.
That's how it gets inside.
Именно так он попадает внутрь.
It gets even more crazy.
Дальше будет больше невероятного.

 

Related searches : Gets It - It Gets - It Gets Difficult - It Gets Late - It Gets You - It Gets Stuck - It Gets Real - It Gets Closer - It Gets Possible - Until It Gets - It Gets Lost - It Gets Hard - It Gets Through