Translation of "it indicates that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Indicates - translation : It indicates that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, the government indicates that it may begin rationing gasoline. | Действительно, правительство рассматривает возможность введения нормированного отпуска бензина. |
Russia indicates that it is willing to provide such fuel services. | Россия отмечает, что готова предоставить услуги по поставке ядерного топлива и переработке отходов. |
Nothing indicates that there's going to be something done about it. | Нет никаких признаков того, что для этого что либо будет сделано. |
It indicates that none of the themes have excellent data quality. | Из таблицы видно, что ни по одной из тем качество данных нельзя назвать отличным. |
It indicates the collar that Panbanisha must wear when she goes out. | Так она указывает на ошейник, который Панбаниша должна надевать, выходя на улицу. |
Indicates that data are not available. | указывают на отсутствие данных. |
The size of the pile dwelling indicates that it was a communal work. | Hans Göransson, Neolithic man and the forest environment around Alvastra Pile Dwelling. |
Thunder indicates that a storm is near. | Гром предвещает надвигающуюся бурю. |
Indeed, the report before us indicates that | В представленном нам докладе говорится, что |
This indicates that more tools are available. | В новой версии доступны дополнительные инструменты. |
However, a preliminary analysis indicates that it provides important new elements for our debate. | Однако предварительный анализ уже указывает на то, что в нем содержатся важные новые элементы для нашего обсуждения. |
This indicates that Buddhism was widespread in Afghanistan. | Опиум является ключевым источником доходов Талибана в Афганистане. |
The codice_16 indicates that an element is optional. | Знак codice_27 означает что элемент необязателен. |
One source indicates that he died in 1019. | По другим сведениям, он умер в 1019 году. |
This one indicates that we have silver there. | Этот указывает, что здесь серебро. |
(20) Indicates that reservation declaration was subsequently withdrawn. | 20) Указывает на то, что оговорка заявление впоследствии были сняты. |
It outlines the measures already taken and indicates the steps that remain to be taken. | В нем излагаются меры, которые уже были приняты, и указываются шаги, которые еще предстоит предпринять. |
It is suggested that this indicates that States do not expect their HRsL obligations to be applicable extraterritorially. | Это якобы свидетельствует о том, что государства не предполагают, что их обязательства по ППЧ должны выполняться за пределами национальной территории. |
Fever indicates sickness. | Жар признак болезни. |
It merely indicates general interrelationships drawn between population and development. | Она лишь указывает на общую взаимосвязь между народонаселением и развитием. |
It merely indicates general linkages drawn between population and development. | В ней лишь показаны общие взаимосвязи, существующие между народонаселением и развитием. |
A value of 0 indicates that two populations are genetically identical whereas a value of 1 indicates that two populations are different species. | Значение 0 говорит о генетической идентичности, а величина 1 говорит о том, что две популяции являются разными видами. |
Just a correlation that indicates how things are misinterpreted. | Это просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию. |
What indicates that Russia is emerging from the crisis? | Что указывает на то, что Россия выходит из кризиса? |
The strong wind indicates that a storm is coming. | Сильный ветер предвещает бурю. |
The strong wind indicates that a storm is coming. | Сильный ветер предвещает шторм. |
This code indicates that IP data is being carried. | Это значение указывает, что передаётся информация IP. |
That, in turn, indicates a high demographic dependency ratio. | Этот Эти процент цифры свидетельствуетсвидетельствуют, следовательно, о высокой доле ий процент иждивенцев среди населения. |
This indicates that these issues are important regarding usability. | Это свидетельствует о важности этих аспектов для удобства использования. |
Number indicates that the field contains a numerical value. | Номер используется для записи числового значения. |
Initial review indicates that no conflict of interest exists. | Первые результаты обзора указывают на то, что никакой коллизии не существует. |
As the draft itself indicates, that process is complex. | Как указывается в самом проекте резолюции, этот процесс является весьма сложным. |
Is that how Gunhwapyeong indicates he's on the hunt? | Это как Gunhwapyeong указывает он на охоту? |
That indicates that they're trying to create alliances with ideological rivals. | Это означает, что власти Саудовской Аравии пытаются создать альянс с идеологическими противниками. |
Since he is not Random, an answer of da indicates that he is True and an answer of ja indicates that he is False. | Поскольку он не бог случая, ответ ja обозначает, что он бог правды, а ответ da обозначает, что он бог лжи. |
It indicates what would be the focus of the three reports. | В нем указываются основные вопросы, которым будут посвящены три доклада. |
Benefits and taxes would be higher in Europe, but America's system indicates that it can be done. | В Европе пособия и налоги также возрастут, но опыт системы США допускает такую возможность. |
It also indicates the percentage of countries that do not have legislation in the above mentioned areas. | В ней также показана доля стран, не имеющих законодательства в вышеуказанных областях. |
It indicates that the programmes and means to improve women apos s economic status appear relatively clear. | Из нее видно, что программы и средства, направленные на улучшение экономическoго положения женщин, носят довольно четкий характер. |
It indicates moreover that the Member State concerned is willing to participate in this confidence building exercise. | Кроме того, это указывало бы на желание и готовность подобного государства члена принимать участие в данном мероприятии по укреплению доверия. |
The report indicates that work in that area has begun in earnest. | В докладе отмечено, что началась более активная работа в этой области. |
We fully support those suggestions, in particular the one that indicates that | Мы полностью поддерживаем эти предложения, в частности то, в котором говорится следующее |
Yet the evidence indicates that QE is no free lunch. | Между тем, факты показывают, что смягчение денежно кредитной политики это не бесплатный обед. |
Recent research indicates that these trends are likely to intensify. | Последние исследования показывают, что эти тенденции, вероятно, усилятся. |
Such behavior indicates that the ring is not optically thin. | Это указывает на то, что кольцо является оптически глубоким. |
Related searches : Indicates That - It Indicates - He Indicates That - Evidence Indicates That - Which Indicates That - Research Indicates That - As It Indicates - That It - Indicates For - Indicates Evidence - Label Indicates - Indicates Otherwise