Translation of "it is continuing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And this is continuing and continuing and continuing.
И всё это продолжается, продолжается, продолжается.
(a) To cease that act, if it is continuing
a) прекратить это деяние, если оно продолжается
Continuing training is exclusively financed by those interested in it.
Последующее непрерывное обучение полностью финансируется теми, кто в нем заинтересован.
The investigation is continuing.
Расследование продолжается.
SAPARD financing is continuing.
евро.
The investigation is continuing.
Это расследование продолжается.
Continuing education is up.
Все большее число людей учится непрерывно.
This practice is continuing, it is even increasing, especially in the last year.
И такая практика продолжается, и даже в еще более широких масштабах (особенно в прошлом году).
It is blamed for the continuing hostilities in the country and inaction.
Их обвиняют за то, что военные действия в стране продолжаются и за бездействие.
Continuing Education The G. Raymond Chang School of Continuing Education is the school responsible for continuing education within Ryerson University.
При университете функционирует колледж повышения квалификации для взрослых ( G. Raymond Chang School of Continuing Education ), включающий 60 тыс.
Although ET is no longer directly in use, it leaves a continuing legacy.
Хотя ET сейчас напрямую не применяется, эта шкала оставила заметный след в науке.
Urban warfare is continuing in Kiev.
В Киеве продолжаются уличные бои.
Lake Chad is continuing to shrink.
Озеро Чад продолжает уменьшаться в размерах.
Analysis of those files is continuing.
Анализ этих файлов продолжается.
A continuing appointment is open ended.
Непрерывный контракт действует неограниченный срок.
quot Migration is a continuing process.
Миграция представляет собой постоянный процесс.
This aggression is still continuing unabated.
Эта агрессия по прежнему не получает отпора.
The volcanic activity is still continuing.
А вулканическая деятельность продолжается.
It is clear that efforts by these countries to promote desertification control are continuing.
Из докладов следует, что усилия этих стран в области борьбы с опустыниванием продолжаются.
You can remove 90 percent of the Internet and it is continuing to work.
Можно уничтожить 90 Интернета, он всё равно будет продолжать работать.
The Oboronservice fraud investigation is currently continuing.
Расследование дела Оборонсервиса в настоящее время продолжается.
The army is continuing its antiterrorist operation.
Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.
This is the subject of continuing debate.
Это является предметом продолжающихся споров.
However, effort is continuing to this end.
Вместе с тем усилия в этом направлении продолжаются. НОРВЕГИЯ
The information process is a continuing process.
Информационный процесс постоянно продолжается.
That is why it is worth continuing to make every effort to dissuade Iran from going nuclear.
Именно поэтому надо продолжать прилагать все усилия для того, чтобы отговорить Иран от стремления стать ядерной державой .
It is to be deplored that the construction of the wall inside the Green Line is continuing.
Мы сожалеем, что сооружение стены внутри зеленой линии продолжается.
The Working Party is continuing its preparations towards a guide to transport statistics in Europe. (Continuing).
Рабочая группа продолжает работу над составлением руководства по статистике транспорта в Европе. (Постоянно)
But there is nothing to stop the decline from continuing once it reaches that point.
Однако нет ничего, что предотвратило бы дальнейшее падение цен по достижении ими этого уровня.
That process is under way continuing it will broaden the Council apos s political ambit.
В настоящее время этот процесс осуществляется полным ходом его продолжение будет способствовать расширению возможностей Совета в политической сфере.
It has to be a joint and continuing contribution.
Этот вклад должен носить всеобщий и постоянный характер.
Continuing this policy is not in America's interest.
Продолжение такой политики не в интересах США.
He is the oldest continuing Looney Tunes character.
Считается самым первым персонажем мультфильмов Looney Tunes.
There is a continuing political interest in services
сфера услуг продолжает являться объектом стратегического интереса
IMIS is being implemented on a continuing basis.
ИМИС внедряется на непрерывной основе.
Duration Continuing.
Продолжительность Постоянно
Duration Continuing
Продолжительность Постоянно
It's continuing
Оно прямо сейчас продолжается.
Continuing experiment.
Продолжаем эксперимент.
The continuing siege is causing immense human suffering, and it is the most significant impediment to meaningful peace talks.
Продолжение осады вызывает безмерные человеческие страдания и является одним из самых значительных препятствий для значимых мирных переговоров.
Work on reforming the real property tax is continuing.
Реформа системы налогообложения недвижимости продолжается.
Contact with the Commission and the Centre is continuing.
Связь между Комиссией и Центром будет поддерживаться и впредь.
The continuing increase in unpaid contributions is illustrated below
Приводимая ниже диаграмма наглядно свидетельствует о продолжающемся увеличении объема невыплаченных взносов.
But self determination is a principle of continuing value.
Однако самоопределение это принцип непреходящей ценности.
She's continuing to be pre med, which is fantastic.
Невероятно, но она продолжает их слушать, чего не случилось со мной.

 

Related searches : Is Continuing - Which Is Continuing - Is Still Continuing - Work Is Continuing - It It Is - It Is - Is It - Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Continuing Guarantee - Continuing Business