Translation of "it is continuing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And this is continuing and continuing and continuing. | И всё это продолжается, продолжается, продолжается. |
(a) To cease that act, if it is continuing | a) прекратить это деяние, если оно продолжается |
Continuing training is exclusively financed by those interested in it. | Последующее непрерывное обучение полностью финансируется теми, кто в нем заинтересован. |
The investigation is continuing. | Расследование продолжается. |
SAPARD financing is continuing. | евро. |
The investigation is continuing. | Это расследование продолжается. |
Continuing education is up. | Все большее число людей учится непрерывно. |
This practice is continuing, it is even increasing, especially in the last year. | И такая практика продолжается, и даже в еще более широких масштабах (особенно в прошлом году). |
It is blamed for the continuing hostilities in the country and inaction. | Их обвиняют за то, что военные действия в стране продолжаются и за бездействие. |
Continuing Education The G. Raymond Chang School of Continuing Education is the school responsible for continuing education within Ryerson University. | При университете функционирует колледж повышения квалификации для взрослых ( G. Raymond Chang School of Continuing Education ), включающий 60 тыс. |
Although ET is no longer directly in use, it leaves a continuing legacy. | Хотя ET сейчас напрямую не применяется, эта шкала оставила заметный след в науке. |
Urban warfare is continuing in Kiev. | В Киеве продолжаются уличные бои. |
Lake Chad is continuing to shrink. | Озеро Чад продолжает уменьшаться в размерах. |
Analysis of those files is continuing. | Анализ этих файлов продолжается. |
A continuing appointment is open ended. | Непрерывный контракт действует неограниченный срок. |
quot Migration is a continuing process. | Миграция представляет собой постоянный процесс. |
This aggression is still continuing unabated. | Эта агрессия по прежнему не получает отпора. |
The volcanic activity is still continuing. | А вулканическая деятельность продолжается. |
It is clear that efforts by these countries to promote desertification control are continuing. | Из докладов следует, что усилия этих стран в области борьбы с опустыниванием продолжаются. |
You can remove 90 percent of the Internet and it is continuing to work. | Можно уничтожить 90 Интернета, он всё равно будет продолжать работать. |
The Oboronservice fraud investigation is currently continuing. | Расследование дела Оборонсервиса в настоящее время продолжается. |
The army is continuing its antiterrorist operation. | Армия продолжает свою антитеррористическую операцию. |
This is the subject of continuing debate. | Это является предметом продолжающихся споров. |
However, effort is continuing to this end. | Вместе с тем усилия в этом направлении продолжаются. НОРВЕГИЯ |
The information process is a continuing process. | Информационный процесс постоянно продолжается. |
That is why it is worth continuing to make every effort to dissuade Iran from going nuclear. | Именно поэтому надо продолжать прилагать все усилия для того, чтобы отговорить Иран от стремления стать ядерной державой . |
It is to be deplored that the construction of the wall inside the Green Line is continuing. | Мы сожалеем, что сооружение стены внутри зеленой линии продолжается. |
The Working Party is continuing its preparations towards a guide to transport statistics in Europe. (Continuing). | Рабочая группа продолжает работу над составлением руководства по статистике транспорта в Европе. (Постоянно) |
But there is nothing to stop the decline from continuing once it reaches that point. | Однако нет ничего, что предотвратило бы дальнейшее падение цен по достижении ими этого уровня. |
That process is under way continuing it will broaden the Council apos s political ambit. | В настоящее время этот процесс осуществляется полным ходом его продолжение будет способствовать расширению возможностей Совета в политической сфере. |
It has to be a joint and continuing contribution. | Этот вклад должен носить всеобщий и постоянный характер. |
Continuing this policy is not in America's interest. | Продолжение такой политики не в интересах США. |
He is the oldest continuing Looney Tunes character. | Считается самым первым персонажем мультфильмов Looney Tunes. |
There is a continuing political interest in services | сфера услуг продолжает являться объектом стратегического интереса |
IMIS is being implemented on a continuing basis. | ИМИС внедряется на непрерывной основе. |
Duration Continuing. | Продолжительность Постоянно |
Duration Continuing | Продолжительность Постоянно |
It's continuing | Оно прямо сейчас продолжается. |
Continuing experiment. | Продолжаем эксперимент. |
The continuing siege is causing immense human suffering, and it is the most significant impediment to meaningful peace talks. | Продолжение осады вызывает безмерные человеческие страдания и является одним из самых значительных препятствий для значимых мирных переговоров. |
Work on reforming the real property tax is continuing. | Реформа системы налогообложения недвижимости продолжается. |
Contact with the Commission and the Centre is continuing. | Связь между Комиссией и Центром будет поддерживаться и впредь. |
The continuing increase in unpaid contributions is illustrated below | Приводимая ниже диаграмма наглядно свидетельствует о продолжающемся увеличении объема невыплаченных взносов. |
But self determination is a principle of continuing value. | Однако самоопределение это принцип непреходящей ценности. |
She's continuing to be pre med, which is fantastic. | Невероятно, но она продолжает их слушать, чего не случилось со мной. |
Related searches : Is Continuing - Which Is Continuing - Is Still Continuing - Work Is Continuing - It It Is - It Is - Is It - Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Continuing Guarantee - Continuing Business