Translation of "it is hoped" to Russian language:
Dictionary English-Russian
It is hoped - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is hoped that this programme will be endorsed. | Мы надеемся, что эта программа будет одобрена. |
It is hoped that the war will end before long. | Есть надежда, что война закончится в ближайшее время. |
It is hoped that the Assembly will do the same. | Надеюсь, что Ассамблея поступит так же. |
I hoped you'd like it. | Надеялся, что тебе понравится. |
It is hoped that similar facilities will open in other regions. | Следует надеяться, что подобные группы будут созданы и в других районах. |
It is hoped that these funds will be made available shortly. | Есть надежда на то, что оставшиеся средства будут предоставлены в ближайшее время. |
It is hoped that this initiative may be launched in 2005. | Можно надеяться, что эта инициатива может быть развернута в 2005 году. |
It is hoped that this can take place early in 1994. | Следует надеяться, что это произойдет в начале 1994 года. |
It was everything she hoped for. | Это было всё, на что она надеялась. |
Well, I hoped it didn't show. | Я надеялся, что это незаметно. |
Review work, it is hoped, will begin early in the new year. | Работа по проверке, надо надеяться, начнется в самом начале нового года. |
It is hoped that the financing of the survey can be assured. | Существует надежда на то, что финансирование обследования будет обеспечено. |
It is hoped that this will take place as soon as possible. | Джамахирия надеется, что это произойдет в ближайшее время. |
I had hoped to finish it yesterday. | Я надеялся закончить это ещё вчера. |
I had hoped to finish it yesterday. | Я надеялась закончить это ещё вчера. |
It hoped that FICSA would follow suit. | Она надеется, что его примеру последует и ФАМГС. |
That is what I hoped for. | Я на это надеялась. |
This is what I'd hoped for. | Вы спешите с выводами, месье. |
It is hoped that the new museum will attract 350,000 visitors per year. | Есть надежда, что новый музей позволит привлечь 350000 посетителей в год. |
It is hoped that this will also benefit the emancipation of female students. | Ожидается, что это также поможет эмансипации учащихся девочек. |
It is hoped that the best will not be sacrificed to the good. | Индия надеется, что лучшее не может быть врагом хорошего. |
It is hoped that the Collaborative Committee will resume its activities without delay. | Выражается надежда, что Совместный комитет возобновит свою деятельность без проволочек. |
It is hoped that this item will be allocated to the plenary Assembly. | Было бы желательно, чтобы этот пункт был рассмотрен на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи. |
It is hoped that they will add further momentum to the peace process. | Есть надежда, что они придадут дальнейший импульс мирному процессу. |
It is hoped that the convention will be approved within the next year. | Есть надежда, что конвенция будет утверждена в течение будущего года. |
It is hoped that the explanations provided will serve to clarify the situation. | Выражается надежда, что представленные разъяснения помогут уточнить ситуацию. |
It is hoped that this recommendation can be fully implemented by mid 1995. | Предполагается, что полностью эта рекомендация может быть выполнена к середине 1995 года. |
It is hoped that this matter will be resolved in the near future. | Следует надеяться, что этот вопрос будет решен в ближайшем будущем. |
It is hoped that a specific modality will be considered for such meetings. | Мы надеемся, что удастся согласовать конкретные условия их проведения. |
It is useless. I had hoped to ride with you...but I cannot. | Я надеялся поехать с вами, но не смогу. |
It is hoped that in such instances family reunification will be given the importance it deserves. | Нужно надеяться, что в подобных случаях вопросам воссоединения семьи будет уделяться то внимание, которого они заслуживают. |
It is hoped that it will become a model for other dependent Territories in the region. | Следует надеяться, что этот документ послужит образцом для других зависимых территорий в данном регионе. |
The sponsors hoped that it would be supported. | Авторы надеются, что проект решения будет поддержан. |
They hoped it would be maintained and strengthened. | Они выразили надежду, что он будет сохранен и укреплен. |
He hoped it would be adopted by consensus. | Оратор выражает надежду, что этот проект резолюции будет принят консенсусом. |
I hoped it would be for you too. | Я надеялся, что для тебя тоже. |
I hoped he'd phrase it something like that. | Я надеялась, он скажет чтото вроде этого. |
I hoped it would be a pleasant evening. | Я надеялся на приятный вечер. |
Reform continues, but it is occurring in ways much more painful than we hoped. | Реформы продолжаются, но они осуществляются более болезненными методами, чем мы надеялись. |
It is to be hoped that Iraq's conquest will be swift and relatively painless. | Остается надеяться, что завоевание Ирака пройдет быстро и относительно безболезненно. |
It is to be hoped that many more major European corporations will follow suit. | Хотелось бы надеяться, что многие другие крупные европейские корпорации последуют их примеру. |
It is to be hoped that these will soon result in finalized trial proceedings. | Нужно надеяться, что эти подвижки в конечном итоге приведут к возбуждению судебных дел. |
It is hoped that that will be done before the end of August 2005. | Следует надеяться, что это удастся сделать до конца августа 2005 года. |
It is hoped that this concession will soon be extended to all African countries. | Есть надежда на то, что эта льгота будет вскоре распространена на все африканские страны. |
It is hoped that this will be extended similarly to the remaining African countries. | Есть надежда, что эта инициатива будет распространена и на остальные африканские страны. |
Related searches : Is Hoped - It Was Hoped - I Hoped - Hoped For - As Hoped - Had Hoped - Hoped-for - She Hoped - It It Is - It Is - Is It - As Hoped For - I Hoped That - We Hoped That