Translation of "hoped for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We hoped for a miracle.
Мы надеялись на чудо.
It was everything she hoped for.
Это было всё, на что она надеялась.
It's everything we could've hoped for.
Это всё, на что мы могли надеяться.
It's everything I could've hoped for.
Это всё, на что я мог надеяться.
That is what I hoped for.
Я на это надеялась.
This is what I'd hoped for.
Вы спешите с выводами, месье.
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
Все надеялись, что на Рождество будет моросящий снежок.
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
Все надеялись, что на Рождество будет лёгкий снег.
It's everything we could have hoped for.
Это всё, на что мы могли надеяться.
It's everything I could have hoped for.
Это всё, на что я мог надеяться.
It's everything that I could've hoped for.
Это всё, на что я мог надеяться.
They indeed hoped not for a reckoning,
Поистине, они неверующие не надеялись на расчет ни на награду за хорошие дела, ни на наказание за плохие дела (так как они не верили в воскрешение)
They indeed hoped not for a reckoning,
Ведь они не надеялись на расчет
They indeed hoped not for a reckoning,
Воистину, они не надеялись на расчет
They indeed hoped not for a reckoning,
Ведь они не верили в расплату, не ожидали её и не совершали угодных Аллаху благодеяний, чтобы избавиться от наказания.
They indeed hoped not for a reckoning,
Ведь они не думали, что их ждет расплата,
They indeed hoped not for a reckoning,
Ведь на расплату (за свои грехи) Они надежд не возлагали
They indeed hoped not for a reckoning,
За то, что не думали об отчете за себя,
I've worked, hoped, dreamed for this night.
Я работал, надеялся, мечтал об этом вечере.
I hoped that you'd call for me.
Но я надеялся, что вы меня позовёте.
Upon creation, both entertained great expectations the United Nations hoped for global peace Korea hoped for national integrity and prosperity.
Сразу же после своего создания обе питали огромные надежды Организация Объединенных Наций на установление глобального мира Корея на достижение национального единства и процветания.
The longed for and hoped for peace is within reach.
Тот мир, к которому все стремились и на который возлагались надежды, теперь вполне достижим.
That's more than we could have hoped for.
Мы на это и не надеялись.
I hoped it would be for you too.
Я надеялся, что для тебя тоже.
But I'd hoped for a more favorable parting.
Но я надеялся на более благоприятное расставание.
But I'd hoped for a more favorable parting.
Я дезертир и приговорён к расстрелу. Вы всё ещё живы.
We had hoped you could do it for us.
Мы надеялись, что ты сможешь это для нас сделать.
We had hoped you could do it for us.
Мы надеялись, что вы сможете это для нас сделать.
Tom hoped he wouldn't be blamed for what happened.
Том надеялся, что его не обвинят в случившемся.
Tom hoped he wouldn't be blamed for what happened.
Том надеялся, что его не обвинят в том, что случилось.
Tom hoped he wouldn't be blamed for what happened.
Том надеялся, что его не обвинят в том, что произошло.
That was the very least we had hoped for.
Это было наименьшее из того, на что мы надеялись.
We would have hoped for a single consistent standard.
Мы хотели бы надеяться на последовательное применение единых стандартов.
Bangladesh has always hoped for world peace and prosperity.
Бангладеш всегда питала надежды на достижение в мире мира и процветания.
He hoped for a positive solution to the problem.
Он выразил надежду на позитивное решение данной проблемы.
For example, they hoped that certain species of fish
Например, они ожидали, что некоторые виды рыб, такие как
For a long time I hoped you'd come back.
Я все время надеялся, что ты вернешься.
I'd hoped you might have him here for me.
Я надеялся, что он уже с вами.
I couldn't have hoped for a more startling ending.
Позвольте сказать, что как писатель я не надеялся на более поразительный финал
Tom hoped Mary would stay in Boston for a while.
Том надеялся, что Мэри останется в Бостоне на некоторое время.
Van Gerweren hoped to form a new team for 2012.
Ван Гервен надеется сформировать новую команду в 2012 году.
However, the system has not had the hoped for impact.
Однако эта система не оправдала возлагаемых на нее надежд.
He hoped that delegations would vote for that preambular paragraph.
Он выражает надежду, что делегации проголосуют в поддержку этого пункта преамбулы.
We didn't get the haul we hoped for tonight, sir.
Мы не смогли выловить весь товар.
I waited for your call, hoped you might come by
Надеялся, что ты позвонишь или приедешь.

 

Related searches : Hoped-for - As Hoped For - I Hoped For - I Hoped - As Hoped - Is Hoped - She Hoped - I Hoped That - We Hoped That - We Had Hoped - I Had Hoped - It Was Hoped