Translation of "hoped for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hoped for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We hoped for a miracle. | Мы надеялись на чудо. |
It was everything she hoped for. | Это было всё, на что она надеялась. |
It's everything we could've hoped for. | Это всё, на что мы могли надеяться. |
It's everything I could've hoped for. | Это всё, на что я мог надеяться. |
That is what I hoped for. | Я на это надеялась. |
This is what I'd hoped for. | Вы спешите с выводами, месье. |
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas. | Все надеялись, что на Рождество будет моросящий снежок. |
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas. | Все надеялись, что на Рождество будет лёгкий снег. |
It's everything we could have hoped for. | Это всё, на что мы могли надеяться. |
It's everything I could have hoped for. | Это всё, на что я мог надеяться. |
It's everything that I could've hoped for. | Это всё, на что я мог надеяться. |
They indeed hoped not for a reckoning, | Поистине, они неверующие не надеялись на расчет ни на награду за хорошие дела, ни на наказание за плохие дела (так как они не верили в воскрешение) |
They indeed hoped not for a reckoning, | Ведь они не надеялись на расчет |
They indeed hoped not for a reckoning, | Воистину, они не надеялись на расчет |
They indeed hoped not for a reckoning, | Ведь они не верили в расплату, не ожидали её и не совершали угодных Аллаху благодеяний, чтобы избавиться от наказания. |
They indeed hoped not for a reckoning, | Ведь они не думали, что их ждет расплата, |
They indeed hoped not for a reckoning, | Ведь на расплату (за свои грехи) Они надежд не возлагали |
They indeed hoped not for a reckoning, | За то, что не думали об отчете за себя, |
I've worked, hoped, dreamed for this night. | Я работал, надеялся, мечтал об этом вечере. |
I hoped that you'd call for me. | Но я надеялся, что вы меня позовёте. |
Upon creation, both entertained great expectations the United Nations hoped for global peace Korea hoped for national integrity and prosperity. | Сразу же после своего создания обе питали огромные надежды Организация Объединенных Наций на установление глобального мира Корея на достижение национального единства и процветания. |
The longed for and hoped for peace is within reach. | Тот мир, к которому все стремились и на который возлагались надежды, теперь вполне достижим. |
That's more than we could have hoped for. | Мы на это и не надеялись. |
I hoped it would be for you too. | Я надеялся, что для тебя тоже. |
But I'd hoped for a more favorable parting. | Но я надеялся на более благоприятное расставание. |
But I'd hoped for a more favorable parting. | Я дезертир и приговорён к расстрелу. Вы всё ещё живы. |
We had hoped you could do it for us. | Мы надеялись, что ты сможешь это для нас сделать. |
We had hoped you could do it for us. | Мы надеялись, что вы сможете это для нас сделать. |
Tom hoped he wouldn't be blamed for what happened. | Том надеялся, что его не обвинят в случившемся. |
Tom hoped he wouldn't be blamed for what happened. | Том надеялся, что его не обвинят в том, что случилось. |
Tom hoped he wouldn't be blamed for what happened. | Том надеялся, что его не обвинят в том, что произошло. |
That was the very least we had hoped for. | Это было наименьшее из того, на что мы надеялись. |
We would have hoped for a single consistent standard. | Мы хотели бы надеяться на последовательное применение единых стандартов. |
Bangladesh has always hoped for world peace and prosperity. | Бангладеш всегда питала надежды на достижение в мире мира и процветания. |
He hoped for a positive solution to the problem. | Он выразил надежду на позитивное решение данной проблемы. |
For example, they hoped that certain species of fish | Например, они ожидали, что некоторые виды рыб, такие как |
For a long time I hoped you'd come back. | Я все время надеялся, что ты вернешься. |
I'd hoped you might have him here for me. | Я надеялся, что он уже с вами. |
I couldn't have hoped for a more startling ending. | Позвольте сказать, что как писатель я не надеялся на более поразительный финал |
Tom hoped Mary would stay in Boston for a while. | Том надеялся, что Мэри останется в Бостоне на некоторое время. |
Van Gerweren hoped to form a new team for 2012. | Ван Гервен надеется сформировать новую команду в 2012 году. |
However, the system has not had the hoped for impact. | Однако эта система не оправдала возлагаемых на нее надежд. |
He hoped that delegations would vote for that preambular paragraph. | Он выражает надежду, что делегации проголосуют в поддержку этого пункта преамбулы. |
We didn't get the haul we hoped for tonight, sir. | Мы не смогли выловить весь товар. |
I waited for your call, hoped you might come by | Надеялся, что ты позвонишь или приедешь. |
Related searches : Hoped-for - As Hoped For - I Hoped For - I Hoped - As Hoped - Is Hoped - She Hoped - I Hoped That - We Hoped That - We Had Hoped - I Had Hoped - It Was Hoped