Translation of "it is termed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
It is termed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is often termed as a pre miRNA (precursor miRNA). | Этот продукт часто называют пре микроРНК (предшественник микроРНК). |
This should be termed what it is, Ladies and Gentlemen | Дамы и господа, давайте называть вещи своими именами |
Occasionally, however, as in the quarto edition, it is termed a tragedy. | Иногда, однако, как в издании Кварто, она классифицируется как трагедия. |
Finally, when β 0, the spectrum is termed blue . | Finally, when β 0, the spectrum is termed blue . |
The National Action Plan is termed for five years. | Национальный план действий рассчитан на пятилетний период. |
Did I care for what is termed reputation, it is by other circumstances that I should be dishonoured. | Если бы я беспокоилась о том, что называют репутацией, именно другими обстоятельствами я была бы обесчещена . |
This is the group that cynics have termed Davos man. | Это группа, которую циники прозвали людьми Давоса''. |
The measure is termed the Small World Data Transformation Measure. | Мера оценки называется Small World Data Transformation Measure . |
Such an ASIC is often termed a SoC (system on chip). | Такие ASIC часто называют система на кристалле (). |
These neutrons are termed thermal neutrons. | Эти нейтроны называются тепловыми нейтронами. |
Such structures are termed suboptimal structures. | Такие структуры называются субоптимальными. |
It has been argued that we should seek what is termed a more equitable way of apportioning peace keeping expenditures. | Выдвигаются аргументы в пользу того, что нам следует изыскивать то, что было названо более справедливым распределением расходов на миротворческую деятельность. |
It needs some sort of mutual insurance, or what could be termed insurance based federalism. | При этом требуется наличие системы некоего взаимного страхования, то есть то, что можно было бы назвать основанным на страховании федерализмом . |
As for the moment chosen to launch this initiative, it can only be termed dismal. | Что касается момента, выбранного для представления этой инициативы, он может быть охарактеризован только как беспокойный. |
The period over which this contribution is made is termed quot years of contributory service quot . | Период, в течение которого выплачиваются эти взносы, называется quot периодом участия в Фонде quot ( quot периодом выплаты взносов quot ). |
Google s model is a neat example of what might be termed post modern economics. | Модель Google замечательный пример того, что можно было бы назвать пост современной экономикой . |
The latter approach has been termed quot mainstreaming quot . | Последний подход получил название quot актуализации quot . |
These countries were thus termed the capital importing developing countries. | Соответственно, эти страны назывались quot развивающимися странами импортерами капитала quot . |
One is what the liberal Israeli philosopher and peace activist Avishai Margalit has termed moral racism. | Одна из них то, что либеральный израильский философ и защитник мира назвал моральным расизмом . |
This phenomenon is rooted in what could be termed 'Psychosocial Stress' and it is at the foundation of the greatest social distortions plaguing our society today. | Причина этого явления кроется в психосоциальном стрессе и лежит в основе ошеломляющей социальной деградации, поразившей наше общество сегодня. |
With GE s leadership, which it termed ecomagination (combining ecology with imagination), many US businesses are sure to follow. | При такой руководящей роли GE, которую она назвала экомагинацией (объединение экологии с воображением), многие американские компании непременно последуют за ее примером. |
Strong winds of intermediate duration (around one minute) are termed squalls. | Сильные ветры средней продолжительности (примерно 1 минута) называются шквалами. |
See, I'd been guilty all this time of what's termed 'speciesism'. | Всё это время я совершал преступление под названием видовая дискриминация . |
At the conclusion of his limited term of office, a Worshipful Master is termed a Past Master. | Сравните с досточтимым мастером Worshipful Master), а к мэрам достопочтенный (honorable). |
Each level of this hierarchy is termed a stratum and is assigned a number starting with zero at the top. | Каждый уровень этой иерархии называется слоем, каждому слою присваивается номер, начиная с 0 (ноль) в верхней части. |
Mycobacteria that form colonies clearly visible to the naked eye within seven days on subculture are termed rapid growers, while those requiring longer periods are termed slow growers. | Mycobacteria that form colonies clearly visible to the naked eye within seven days on subculture are termed rapid growers, while those requiring longer periods are termed slow growers. |
It was also noted that all such data and the associated critical load exceedance maps should be termed preliminary . | Было также отмечено, что все такие данные и производные от них карты превышения критических нагрузок следует называть предварительными . |
The reality is that the monetary incentive 'interest' or what some have termed the Money Sequence of Value has now completely decoupled from the foundational 'life interest', which could be termed the Life Sequence of Value . | В реальности же, денежная мотивация, называемая системой денежных ценностей, совершенно оторвана от основополагающего жизненного принципа, который можно назвать системой жизненных ценностей. |
Action taken in pursuit of self determination could not be termed terrorism. | Меры, которые принимались для обеспечения самоопределения, нельзя назвать терроризмом. |
This immutably wasteful consequence of the system could be termed Intrinsic Obsolescence . | Неизбежным следствием такой расточительной системы является встроенное устаревание . |
Botswana has a dual legal system, comprising customary law and what is usually termed received law (or common law). | Правовая система Ботсваны включает две составные части обычное право и то, что охватывается понятием общепринятого права (или общего права). |
This is termed Planned obsolescence . Planned obsolescence is the backbone of the underlying market strategy of every goods producing corporation in existence. | Это называется запланированное устаревание , которое лежит в основе рыночной стратегии всех производящих корпораций. |
They also went into the room which the Prince termed 'the wise room.' | Вошли и в ту комнату, которую князь называл умною. |
After it was discovered the cars were built from scratch in collaboration with McCluskey, Ltd., they were re termed continuation Cobras. | После того, как были обнаружены автомобили (они естественно были построены с нуля) в сотрудничестве с McCluskey Ltd, их назвали продолжением Кобры. |
There is no simple configuration of laws and regulations that can be termed as ideal for developing countries to adopt. | Не существует какого либо единого свода законов и нормативных актов, о которых можно было бы сказать, что они идеально подходят для развивающихся стран. |
However, without outside support they cannot and will not be able to restore what is often termed normalcy in life. | Однако без внешней поддержки они не могут и не смогут восстановить то, что обычно называют нормальной жизнью. |
And the dendrite from the stressed female has what we have just termed the male form, which is few spines. | А дендрит самки крысы, напротив, принимает мужской вид с редкими шипиками. |
When β 0, the spectrum is termed red as there is more power at the low degrees with long wavelengths than higher degrees. | When β 0, the spectrum is termed red as there is more power at the low degrees with long wavelengths than higher degrees. |
In fact, the problem of creating an American empire might better be termed imperialunderreach. | На самом деле проблема создания американской империи может быть определена как недостаточный охват . |
I'm talking about J.C.R. Licklider's human computer symbiosis, perhaps better termed intelligence augmentation, I.A. | Я говорю о симбиозе человек компьютер Дж. К. Р. |
The fundamental change in Germany s European policy is simply happening the result of a process that could almost be termed organic. | Фундаментальное изменение в немецкой европейской политике происходит само по себе результат процесса, который практически можно назвать органическим . |
Plants with two embryonic leaves are termed dicotyledonous ( dicots ) and placed in the class Magnoliopsida. | Растения с двумя эмбриональными листьями называют двудольными и относят к классу Magnoliopsida (двудольные). |
Prisons have often been termed 'Schools of Crime' I'd call them 'Graduate Schools of Crime'. | Исправительные заведения часто называют школами преступников я бы назвал их фабриками по производству преступников . |
Strangely enough, the dendrite from the stressed male has what we have just termed the female form, that is, lots of spines. | К нашему удивлению дендрит самца принимает типично женский вид с частыми шипиками. |
The Project analysts termed this kind of leadership integrative leadership , implying that it was longer term and that it spanned programme and policy and political and career leaders. | Аналитики проекта назвали этот тип руководства интеграционным в том смысле, что он ориентирован на более долгосрочную перспективу и охватывает программы и политику, а также политических и карьерных лидеров. |
Related searches : Is Termed - This Is Termed - Which Is Termed - Are Termed - Often Termed - Also Termed - So Termed - Was Termed - Termed Out - Termed Deposit - Collectively Termed - Broadly Termed - Being Termed - It It Is