Translation of "it was a pleasure talking to you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
It was a pleasure talking to you - translation : Pleasure - translation : Talking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was a pleasure talking to you, and good luck in your career. | Было приятно с вами поговорить и удачи вам с карьерой. |
It's been a pleasure talking to you. | Приятно было с вами поговорить. |
It was a pleasure to meet you. | Было очень приятно с вами познакомиться. |
It was a pleasure meeting you, Tom. | Приятно было познакомиться, Том. |
It was a pleasure working with you. | Приятно было работать с Вами. |
It was a pleasure. | Это было удовольствие. |
It was a pleasure. | Было приятно. |
It was a pleasure. | Мы были рады. |
It was a pleasure. | Не за что. |
It was a pleasure meeting you, Mr Tamori. | Был рад встретиться с вами, господин Тамори. |
It was a great pleasure, I assure you. | Я вам весьма признателен. |
It was nice talking to you. | Было приятно поговорить с тобой. |
Monsieur, it was a pleasure. | Месье, был рад знакомству. |
It was a pleasure, missy. | я был тoлькo paд. |
It was a real pleasure to meet Tom. | Встреча с Томом доставила мне истинное удовольствие. |
Don't mention it. It was a pleasure. | Что вы, я рад помочь. |
No, it wasn't you I was talking to. | Нет, я не с тобой разговаривал. |
No, it wasn't you I was talking to. | Нет, я не с вами разговаривал. |
It has been a pleasure to meet you. | Было приятно познакомиться! |
It was a real pleasure to work with Tom. | Работать с Томом было настоящим удовольствием. |
We were talking today ... He's giving sense pleasure to everyone. | Мы говорили сегодня, что Он приводит в восторг всех. |
It was my pleasure. | Мне в удовольствие. |
It was my pleasure. | Был рад помочь. |
It was a pleasure for me to work with them. | Мне было приятно работать с ними. |
Yes... it was a real pleasure, to feel myself allpowerful. | Да ... это было реальное удовольствие, чувствовать себя всесильным. |
You get a pleasure out of it. | Ты получаешь удовольствие от этого. |
Why, Miss, it was more like a pleasure. | Мисс, для меня это скорее приятно. |
It was a real pleasure for me, too. | Мне тоже было очень приятно. |
I was talking to you. | Я с тобой разговаривал. |
I was talking to you. | Я с вами разговаривал. |
Was I talking to you? | Я с тобой разговаривал? |
Was I talking to you? | Я с вами разговаривал? |
I was talking to you. | Я с тобой говорила, а ты спал. |
It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you. | Это было наслаждением провести вечер с такой умной, веселой и прекрасной девушкой, как ты. |
I leave it to you with pleasure. | Я оставляю это вам с удовольствием. |
It was you who said it. What are you talking about? | Вы об этом сказали. |
Some men derive more pleasure from talking than doing | Некоторые получают больше удовольствия не от дел, а от разговоров. |
It is my pleasure to introduce to you... | С удовольствием представляю вам... |
It was great talking to Tom. | Здорово было пообщаться с Томом. |
It is a great pleasure being with you. | Это большое удовольствие быть с тобой. |
I was told to give you a good talking to | Меня попросили поговорить с тобой. |
Yes, well, it was a real pleasure, Miss Partridge. | Да, что ж, было очень приятно, мисс Партридж. |
It is a pleasure to participate in the festivities with you | Такое удовольствие отмечать с вами праздник. |
It's a pleasure to hear you. | Вас слушать одно удовольствие! |
A pleasure Nice to meet you. | Рад познакомиться. |
Related searches : Pleasure Talking - It Was Pleasure - Talking To You - Was A Pleasure - It A Pleasure - Was Talking - A Talking To - Pleasure You - It Was You - Talking To - Talking(a) - Pleasure To Meet You - It Was A