Translation of "it would suffice" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And even that would not suffice.
И даже этого не будет достаточно.
If it disturbs you, Headmistress, a word from the Head would suffice.
font color e1e1e1 Если это беспокоит Вас, директрисса, font color e1e1e1 устного внушения будет достаточно.
However, legal measures alone would not suffice.
Однако недостаточно только правовых мер.
Even just K would suffice
Даже просто норм мне хватит
It will suffice them.
Достаточно для них ее Геенны (как наказание за неверие)!
It will suffice them.
Довольно с них ее!
It will suffice them.
Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения. Всевышний соберет в Преисподней всех лицемеров и неверующих как мужчин, так и женщин.
It will suffice them.
Довольно с них этого!
It will suffice them.
Хватит с них адского огня!
It will suffice them.
Довольно им его!
Force and legal measures alone would not suffice.
Одного лишь применения силы и законодательных мер будет недостаточно.
However, legislation would not suffice to end the problem.
13. Вместе с тем одного решения еще не достаточно, чтобы покончить с этой проблемой.
It will have to suffice, yes.
Этого должно быть достаточно.
We've won enough bonuses. It will suffice.
Мы получили достаточно бонусов, этого хватит.
If the Advisory Committee apos s reports would be issued soon, one month would suffice.
Если доклады Консультативного комитета будут опубликованы в ближайшее время, можно ограничиться одним месяцем.
Suffice to say it's not a perfume anybody's maiden aunt would wear.
Скажем так, это не аромат для чьихто старых тётушек.
Suffice it to say that democracy is often relative.
Достаточно сказать, что демократия часто понятие относительное.
One questions such as, Is it heads? will suffice.
Одного вопроса, такого как Это был орёл? , будет достаточно.
So only a guilty verdict would suffice, but it still had to be qualified with a finding of insanity.
Таким образом лишь обвинительный приговор с поправкой на выводы экспертизы по невменяемости удовлетворит общественность.
It would suffice for the General Assembly to give a standing authorization to the Secretary General to that end.
Достаточно того, чтобы Генеральная Ассамблея предоставила Генеральному секретарю соответствующие полномочия.
Moreover, to account for external debt, it would suffice to take into consideration the net amount of interest paid.
Для учета внешней задолженности, видимо, достаточно было бы принимать во внимание чистую сумму выплаченных процентов.
That should suffice.
Этого должно быть достаточно.
That should suffice.
Этого должно хватить.
International assistance is critical, but it alone will not suffice.
Международная помощь имеет жизненно важное значение, однако одного этого недостаточно.
Will those measures suffice?
Но достаточно ли будет этих мер?
But, that wouldn't suffice...
Но этого не достаточно...
It was important to determine whether the economic forces of the international market would suffice to guarantee social progress for all.
Важно определить, достаточно ли будет экономических сил международного рынка для обеспечения социального прогресса в интересах всех.
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn.
Достаточно для них Геенны Ада , (в которой) будут они гореть (вечно)!
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn.
Довольно с них геенны, будут они в ней гореть!
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn.
И тогда он возвращался назад. Пророк да благословит его Аллах и приветствует! запретил им тайные беседы, но они не прекратили их, а продолжали, несмотря на запрет.
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn.
Довольно им ада!
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn.
Достаточен им Ад Гореть в его огне им!
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn.
Воздаяние им геенна в ней гореть будут они.
Let hell suffice them they shall enter it, and it is an evil destination!
Достаточно для них Геенны Ада , (в которой) будут они гореть (вечно)! И (как же) скверно это возвращение!
But this will not suffice.
Но этого недостаточно.
This will suffice for now.
На данный момент этого будет достаточно.
We shall suffice as Reckoners.
И достаточны Мы как учитывающие!
We shall suffice as Reckoners.
Достаточны Мы как счетчики!
We shall suffice as Reckoners.
По этому поводу Всевышний сказал Тот, кто содеял добро весом в пылинку, увидит его. И тот, кто содеял зло весом в пылинку, увидит его (99 7 8) Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней.
We shall suffice as Reckoners.
Довольно того, что Мы ведем счет!
We shall suffice as Reckoners.
Достаточно Нас в проведении расчёта, чтобы не было ни малейшей несправедливости.
And We suffice for reckoners.
И достаточны Мы как учитывающие!
And We suffice for reckoners.
Достаточны Мы как счетчики!
And We suffice for reckoners.
По этому поводу Всевышний сказал Тот, кто содеял добро весом в пылинку, увидит его. И тот, кто содеял зло весом в пылинку, увидит его (99 7 8) Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней.
And We suffice for reckoners.
Довольно того, что Мы ведем счет!

 

Related searches : Would Suffice - This Would Suffice - Would Be Suffice - Would Not Suffice - It Is Suffice - Let It Suffice - It Will Suffice - Does It Suffice - It Should Suffice - Should Suffice - Suffice For - Suffice With - May Suffice