Translation of "jobless claims" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claims - translation : Jobless - translation : Jobless claims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Jobless Recoveries and Manic Policies | Безработное восстановление и маниакальная политика |
So, are we doomed to a jobless recovery? | Таким образом, мы обречены на безработное восстановление? |
If everyone were like him, I'd be jobless. | Если б все были, как он, я стал бы безработным. |
America s recovery from recession is anemic and largely jobless. | Восстановление Америки из рецессии анемично и, в основном, не создает рабочих мест. |
So, it's uh Friday night, and... still jobless, yay. | Итак, пятница вечером, и... всё ещё без работы, вот. |
In Sierra Leone alone, over 60 of the country s youth are jobless. | В одном Сьерра Леоне более 60 молодежи страны являются безработными. |
In 2002 we had about 50 percent of the people jobless there. | В 2002 г. половина местных жителей были безработными. |
Unemployment has risen to a record 11.2 , with 35 of young people jobless. | Безработица выросла до рекордных 11,2 . 35 молодежи являются безработными. |
Regardless of the true explanation, the US is singularly unprepared for jobless recoveries. | Независимо от истинных причин, США особенно не готовы к безработному восстановлению. |
27 people are killed and hundreds injured, with hundreds more left homeless and jobless. | 27 человек погибло, сотни ранены, тысячи остались без жилья и работы. |
In mid 1993, more than 14 per cent of the active population were jobless. | В середине 1993 года более 14 процентов трудоспособного населения не имело работы. |
Rectifying the situation of jobless women and combating poverty among women are major priorities. | Первоочередной задачей является улучшение положения безработных женщин и борьба с бедностью. |
Men and women, jobless, walking the streets... women like yourself, tired, cold, and hungry. | Безработные мужчины и женщины окажутся на улице. Такие же женщины как вы будут страдать, голодать и мерзнуть. |
We had them out once, then some jobless men carried their things back inside. | Мы выставили их однажды но потом какието бродяги затащили все их вещи обратно в квартиру. |
Claims? | Якобы... |
They replied Saddam taught us for 35 years how to be jobless, silent, and fearful. | Они отвечали Саддам 35 лет учил нас быть безработными, тихими и запуганными. |
What will become of several hundred million rural peasants and jobless workers in sunset industries? | Что будет с несколькими сотнями миллионов жителей сельской местности и работниками устаревших отраслей промышленности, которые могут остаться без работы? |
In retrospect, the first warning sign was the so called jobless recovery of the early 1990s. | В ретроспективе, первым предупреждающим сигналом было так называемое возвращение безработных в начале 1990 х. |
Labor market recovery normally lags behind that of GDP hence the jobless recoveries of recent decades. | Восстановление рынка труда обычно отстает от восстановления ВВП отсюда и безработное восстановление последних десятилетий. |
Singapore is revising its casino rules to discourage low income groups and the jobless from gambling. | (Все ссылки в статье ведут на источники на английском языке) Сингапур пересматривает свои законы о казино, чтобы снизить интерес к азартным играм среди групп населения с низким уровнем дохода и безработных. |
The jobless became desperate for work any work that would help them to support their families. | Безработные отчаянно искали работу любую работу, которая позволила бы им прокормить семью. |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | Таблица 3. Исправления в четвертой партии претензий категории A |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | Дублирующими являются две или более претензий, поданные одним и тем же физическим лицом в одной и той же категории претензий. |
As a consequence, these claims are not overlapping claims. | Следовательно, эти претензии перекрывающимися не являются. |
Withdrawn claims | Е. Отозванные претензии |
(b) Claims | b) Требования |
Claims process | Судебный процесс |
Claims process | Судебный процесс j α α |
(EX CLAIMS) | (ВОСКЛИЦАЕТ) |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | Четвертая группа перекрывающихся претензий первоначально включала в себя 39 претензий Е4 , связанных с 39 претензиями категорий С и D . |
Unemployment stands at about 11 , with a record high 3.3 million workers registered as jobless in October. | Безработица остается на уровне 11 . В октябре количество зарегистрированных безработных составило рекордные 3,3 миллиона человек. |
Weakening of growth as well as jobless growth were putting pressure on social security and welfare systems. | Снижение темпов экономического роста и рост безработицы ложатся тяжелым бременем на системы социальной защиты и социального обеспечения. |
He claims he's Santa, and the DA claims he's nuts. | Oн утвepждaeт, чтo oн и ecть Caнтa Клayc. A пpoкуpop зaявляeт, чтo oн cyмacшeдший. |
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category. | рассмотрения просроченных претензий палестинцев) |
Claims under appendix D, and particularly disability claims, require continuous monitoring. | Рассмотрение требований о компенсации в соответствии с добавлением D и, в частности, требований о компенсации в связи с потерей трудоспособности, требует постоянного внимания. |
Admissibility of claims | Допустимость требований |
(e) Medical claims | e) Требования о покрытии медицинских расходов. |
Stand alone claims | А. Самостоятельные претензии |
Damage claims filed. | Представленные требования. |
Matching of claims | Сопоставление претензий |
Claims for MPA | Претензии в отношении ДСМ |
D1 (departure) claims | Претензии категории D1 (отъезд) |
(e) Medical claims | е) Требования о покрытии медицинских расходов |
Processing of claims | S 2004 20 Add.31 52 |
Payment of claims | (см. |
Related searches : Initial Jobless Claims - Jobless Rate - Jobless Households - Jobless People - Jobless Benefit - Claims Arising - Claims Incurred - Litigation Claims - Competing Claims - Performance Claims - Senior Claims - Waive Claims