Translation of "joint return operations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Joint Logistics Operations Center
Секция воздушного транспорта
Organization of joint operations
организация совместных операций
4. Joint Operations Unit
4. Группа совместных операций
5. Joint Operations Unit
5. Группа совместных операций
In Joint Operations, the principal planning method is the Joint Operations Planning and Execution System (JOPES).
В рамках объединенных операций основным методом планирования является Система планирования и проведения объединенных операций (СППОО).
Joint border security exercises (peaceful operations)
Совместные мероприятия по обеспечению безопасности границ (мирные операции)
It's what's called a joint return.
Это то, что называется совместной обратной выплатой.
Joint Logistics Operations Centre (1 new post)
Объединенный центр материально технического снабжения (1 новая должность)
The joint venture began operations on December 1, 2006.
Совместное предприятие начало работу 1 декабря 2006 года.
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry
Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий в мебельной отрасли
Captain Karl, B. Joint Planning Operations Centre, VANSEC House.
Captain Karl, B. Joint Planning Operations Centre, VANSEC House.
Mission headquarters in Khartoum would support a joint operations centre and a joint mission analysis cell.
Штаб Миссии в Хартуме будут поддерживать объединенный оперативный центр и группа совместной миссии по оценке.
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry . 13
Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий
We welcome the return of the joint International Civilian Mission.
Мы приветствуем возвращение объединенной Международной гражданской миссии.
Joint Mission Analysis Cells can streamline information flow in peacekeeping operations
Объединенные аналитические группы миссий могут упорядочить информационные потоки в миротворческих миссиях
Leviathan Force, it's all about joint operations between the military services.
Смысл Силы Левиафана в совместных действиях различных видов вооружённых сил.
For example, Joint Publication 3 60, Joint Doctrine for Targeting, (January 17, 2002), provides doctrinal guidance for joint targeting across the spectrum of military operations.
Например, совместная публикация 3 60 Объединенная доктрина по целеопределению (17 января 2002 года) приводит доктринальные указания в отношении совместного целеопределения по всему спектру военных операций.
Squadrons will normally be deployed and fall under a Joint Task Force (JTF) or a Combined Joint Special Operations Task Force (CJSOTF) as a Special Operations Task Force (SOTF).
Отряд DevGru при этом входил в состав ударной группы Blue (Task Force Blue), в то время как Naval Special Warfare Group 2 находилась в составе ударной группы White (Task Force White).
An increasingly capable force, ANA participates in joint combat operations with coalition forces.
Уровень подготовки ее подразделений постоянно повышается, и они участвуют в совместных боевых операциях с силами коалиции.
These include a Ceasefire Political Commission, a Ceasefire Joint Military Committee, Area Joint Military Committees and numerous joint military teams to be deployed throughout the area of operations.
Они включают Политическую комиссию по прекращению огня, Совместный военный комитет по прекращению огня, районные совместные военные комитеты и многочисленные совместные военные группы, которые будут развернуты в пределах района операций.
He also produces music under the alias of Joint Operations Centre, Mannix and Stenna.
Также известен под псевдонимами Joint Operations Centre , Mannix и Stenna .
2. The Enterprise shall conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures.
2. Первоначально Предприятие занимается глубоководной разработкой морского дна посредством организации совместных предприятий.
They would be stationed close to MONUC units to facilitate their training for joint operations.
Они будут расположены вблизи от подразделений МООНДРК с целью содействия их подготовке для проведения совместных операций.
The Committee will meet as required and will be supported by a Joint Operations Unit.
Комитет будет собираться по мере необходимости и будет работать при содействии со стороны Группы совместных операций.
The Committee comments further on Joint Mission Analysis Cells in its general report on peacekeeping operations.
Более подробные комментарии Комитета по объединенным аналитическим секциям содержатся в его общем докладе об операциях по поддержанию мира.
It members often engage in joint operations with members of the army against working class sectors.
Его сторонники нередко осуществляют совместные операции с армией против различных слоев населения.
We intend to continue carrying out joint operations to cut illicit drug trafficking on a regular basis.
Проведение совместных акций по пресечению незаконного оборота наркотиков намерены поставить на регулярную основу.
Upon graduation, kandaks are deployed to the regional corps to undertake joint operations with the coalition forces.
По завершении подготовки кандаки придаются региональным корпусам для проведения операций совместно с силами коалиции.
Shortly after Brigade command, he was assigned to the Pentagon in Washington, D.C. where he served as Chief, Joint Operations Division, J 3, on the Joint Staff.
Вскоре после командованием бригадой он был направлен в Пентагон в Вашингтоне, где работал в качестве начальника Объединенно стратегической Дивизии, J 3, Объединённого штаба вооружённых сил США.
Furthermore, the West African Joint Operations (WAJO) initiative had been launched in 2001, in an effort to thwart traffickers who had transferred their operations to neighbouring countries.
Кроме того, в 2001 году была начата реализация инициативы под названием Западноафриканские совместные операции в целях пресечения деятельности наркоторговцев, орудующих в соседних странах.
The hatch closures marked the end of joint operations which totaled 10 days, 23 hours and 45 minutes.
Люк между станцией и шаттлом был открыт в течение 10 суток 23 часов 45 минут.
Returning from Iraq, Ham served as the Deputy Director for Regional Operations, J 3, on The Joint Staff.
После возвращения из Ирака генерал Хэм служил заместителем директора по региональным операциям J 3 при Объединённом штабе, позже стал главой J 3.
There have also been an increased number of joint operations for the same purpose and to enhance transparency.
Кроме того, проводилось все больше совместных операций с этой целью и для повышения уровня транспарентности.
These agreements allow a permanent joint work, namely Joint Offices placed along the common border control including the feasibility for initiating pursuit and or surveillance operations and information exchange.
Эти соглашения служат основой для налаживания постоянного сотрудничества и, в частности, создания совместных центров управления на общих участках границы, в частности в целях организации преследования и или ведения наблюдения и осуществления обмена информацией.
A comprehensive policy on joint operations and joint mission analysis centres was being developed in conjunction with the new Department of Safety and Security, building on best field practices.
В сотрудничестве с новым Департаментом по вопросам охраны и безопасности и с учетом передовой практики на местах в настоящее время разрабатывается всеобъемлющая политика в отношении объединенных операций и объединенных аналитических ячеек миссий.
Examples of relevant border crossing initiatives include a single window and joint physical installations and operations for customs administrations.
К числу примеров инициатив упрощения пограничных процедур относятся концепция единого окна , а также создание общей инфраструктуры и ее совместное использование таможенными органами.
Joint FARDC and MONUC operations continued to play a very important role in improving the security situation in Ituri.
Совместные операции ВСДРК и МООНДРК по прежнему играли важную роль в улучшении положения в области безопасности в Итури.
Often they are armed with military weapons, and have participated under army command in joint operations with the army.
Зачастую полицейские оснащены военным оружием и под армейским руководством принимают участие в совместных операциях с армией.
Joint MONUC FARDC operations have also been conducted in FDLR held areas to limit the group's freedom of movement.
Совместные операции МООНДРК и ВСДРК также проводились в районах, занятых ДСОР, с целью ограничения свободы передвижения этой группировки.
Risk capital operations are not considered as grants since the funds ultimately return to the EU budget.
Деятельность EM финансируется в рамках соглашений о предоставлении грантов по результатам конкурсов предложений.
Their work has been assisted through the collection and dissemination of information by a centralized body, the Joint Operations Center.
По данным этого центра, в результате последних наводнений пострадало 13 637 семей, погибло 332 человека, получили травмы 4192 человека, было разрушено 12 672 дома, погибло около 11 000 голов скота и было приведено в негодность более 11 000 гектаров сельскохозяйственных земель.
The Secretary of the Technical Task Force, an officer appointed by the United Nations, will head the Joint Operations Unit.
Группу совместных операций возглавит секретарь технической рабочей группы сотрудник, назначаемый Организацией Объединенных Наций.
More importantly, this section provides that the initial deep seabed mining operations of the Enterprise shall be through joint ventures.
Но что еще более важно, в данном разделе предусмотрено то, что первоначальная деятельность Предприятия по глубоководной разработке морского дна должна осуществляться посредством совместных предприятий.
In 1994, the United Nations chairmanship of the Joint Working Group was reassigned to the Department of Peace keeping Operations.
В 1994 году руководство деятельностью представителей Организации Объединенных Наций в Совместной рабочей группе было возложено на Департамент операций по поддержанию мира.
We agreed that the people of the region needed to receive a much higher return from logging operations.
Мы согласились с тем, что народы региона должны получать более высокие прибыли от лесозаготовок.

 

Related searches : Joint Return - Joint Military Operations - Joint Tax Return - Operations Guide - Cease Operations - Project Operations - Conduct Operations - Overall Operations - Country Operations - Lending Operations - Data Operations