Translation of "joint return operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Joint - translation : Joint return operations - translation : Operations - translation : Return - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Joint Logistics Operations Center | Секция воздушного транспорта |
Organization of joint operations | организация совместных операций |
4. Joint Operations Unit | 4. Группа совместных операций |
5. Joint Operations Unit | 5. Группа совместных операций |
In Joint Operations, the principal planning method is the Joint Operations Planning and Execution System (JOPES). | В рамках объединенных операций основным методом планирования является Система планирования и проведения объединенных операций (СППОО). |
Joint border security exercises (peaceful operations) | Совместные мероприятия по обеспечению безопасности границ (мирные операции) |
It's what's called a joint return. | Это то, что называется совместной обратной выплатой. |
Joint Logistics Operations Centre (1 new post) | Объединенный центр материально технического снабжения (1 новая должность) |
The joint venture began operations on December 1, 2006. | Совместное предприятие начало работу 1 декабря 2006 года. |
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry | Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий в мебельной отрасли |
Captain Karl, B. Joint Planning Operations Centre, VANSEC House. | Captain Karl, B. Joint Planning Operations Centre, VANSEC House. |
Mission headquarters in Khartoum would support a joint operations centre and a joint mission analysis cell. | Штаб Миссии в Хартуме будут поддерживать объединенный оперативный центр и группа совместной миссии по оценке. |
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry . 13 | Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий |
We welcome the return of the joint International Civilian Mission. | Мы приветствуем возвращение объединенной Международной гражданской миссии. |
Joint Mission Analysis Cells can streamline information flow in peacekeeping operations | Объединенные аналитические группы миссий могут упорядочить информационные потоки в миротворческих миссиях |
Leviathan Force, it's all about joint operations between the military services. | Смысл Силы Левиафана в совместных действиях различных видов вооружённых сил. |
For example, Joint Publication 3 60, Joint Doctrine for Targeting, (January 17, 2002), provides doctrinal guidance for joint targeting across the spectrum of military operations. | Например, совместная публикация 3 60 Объединенная доктрина по целеопределению (17 января 2002 года) приводит доктринальные указания в отношении совместного целеопределения по всему спектру военных операций. |
Squadrons will normally be deployed and fall under a Joint Task Force (JTF) or a Combined Joint Special Operations Task Force (CJSOTF) as a Special Operations Task Force (SOTF). | Отряд DevGru при этом входил в состав ударной группы Blue (Task Force Blue), в то время как Naval Special Warfare Group 2 находилась в составе ударной группы White (Task Force White). |
An increasingly capable force, ANA participates in joint combat operations with coalition forces. | Уровень подготовки ее подразделений постоянно повышается, и они участвуют в совместных боевых операциях с силами коалиции. |
These include a Ceasefire Political Commission, a Ceasefire Joint Military Committee, Area Joint Military Committees and numerous joint military teams to be deployed throughout the area of operations. | Они включают Политическую комиссию по прекращению огня, Совместный военный комитет по прекращению огня, районные совместные военные комитеты и многочисленные совместные военные группы, которые будут развернуты в пределах района операций. |
He also produces music under the alias of Joint Operations Centre, Mannix and Stenna. | Также известен под псевдонимами Joint Operations Centre , Mannix и Stenna . |
2. The Enterprise shall conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures. | 2. Первоначально Предприятие занимается глубоководной разработкой морского дна посредством организации совместных предприятий. |
They would be stationed close to MONUC units to facilitate their training for joint operations. | Они будут расположены вблизи от подразделений МООНДРК с целью содействия их подготовке для проведения совместных операций. |
The Committee will meet as required and will be supported by a Joint Operations Unit. | Комитет будет собираться по мере необходимости и будет работать при содействии со стороны Группы совместных операций. |
The Committee comments further on Joint Mission Analysis Cells in its general report on peacekeeping operations. | Более подробные комментарии Комитета по объединенным аналитическим секциям содержатся в его общем докладе об операциях по поддержанию мира. |
It members often engage in joint operations with members of the army against working class sectors. | Его сторонники нередко осуществляют совместные операции с армией против различных слоев населения. |
We intend to continue carrying out joint operations to cut illicit drug trafficking on a regular basis. | Проведение совместных акций по пресечению незаконного оборота наркотиков намерены поставить на регулярную основу. |
Upon graduation, kandaks are deployed to the regional corps to undertake joint operations with the coalition forces. | По завершении подготовки кандаки придаются региональным корпусам для проведения операций совместно с силами коалиции. |
Shortly after Brigade command, he was assigned to the Pentagon in Washington, D.C. where he served as Chief, Joint Operations Division, J 3, on the Joint Staff. | Вскоре после командованием бригадой он был направлен в Пентагон в Вашингтоне, где работал в качестве начальника Объединенно стратегической Дивизии, J 3, Объединённого штаба вооружённых сил США. |
Furthermore, the West African Joint Operations (WAJO) initiative had been launched in 2001, in an effort to thwart traffickers who had transferred their operations to neighbouring countries. | Кроме того, в 2001 году была начата реализация инициативы под названием Западноафриканские совместные операции в целях пресечения деятельности наркоторговцев, орудующих в соседних странах. |
The hatch closures marked the end of joint operations which totaled 10 days, 23 hours and 45 minutes. | Люк между станцией и шаттлом был открыт в течение 10 суток 23 часов 45 минут. |
Returning from Iraq, Ham served as the Deputy Director for Regional Operations, J 3, on The Joint Staff. | После возвращения из Ирака генерал Хэм служил заместителем директора по региональным операциям J 3 при Объединённом штабе, позже стал главой J 3. |
There have also been an increased number of joint operations for the same purpose and to enhance transparency. | Кроме того, проводилось все больше совместных операций с этой целью и для повышения уровня транспарентности. |
These agreements allow a permanent joint work, namely Joint Offices placed along the common border control including the feasibility for initiating pursuit and or surveillance operations and information exchange. | Эти соглашения служат основой для налаживания постоянного сотрудничества и, в частности, создания совместных центров управления на общих участках границы, в частности в целях организации преследования и или ведения наблюдения и осуществления обмена информацией. |
A comprehensive policy on joint operations and joint mission analysis centres was being developed in conjunction with the new Department of Safety and Security, building on best field practices. | В сотрудничестве с новым Департаментом по вопросам охраны и безопасности и с учетом передовой практики на местах в настоящее время разрабатывается всеобъемлющая политика в отношении объединенных операций и объединенных аналитических ячеек миссий. |
Examples of relevant border crossing initiatives include a single window and joint physical installations and operations for customs administrations. | К числу примеров инициатив упрощения пограничных процедур относятся концепция единого окна , а также создание общей инфраструктуры и ее совместное использование таможенными органами. |
Joint FARDC and MONUC operations continued to play a very important role in improving the security situation in Ituri. | Совместные операции ВСДРК и МООНДРК по прежнему играли важную роль в улучшении положения в области безопасности в Итури. |
Often they are armed with military weapons, and have participated under army command in joint operations with the army. | Зачастую полицейские оснащены военным оружием и под армейским руководством принимают участие в совместных операциях с армией. |
Joint MONUC FARDC operations have also been conducted in FDLR held areas to limit the group's freedom of movement. | Совместные операции МООНДРК и ВСДРК также проводились в районах, занятых ДСОР, с целью ограничения свободы передвижения этой группировки. |
Risk capital operations are not considered as grants since the funds ultimately return to the EU budget. | Деятельность EM финансируется в рамках соглашений о предоставлении грантов по результатам конкурсов предложений. |
Their work has been assisted through the collection and dissemination of information by a centralized body, the Joint Operations Center. | По данным этого центра, в результате последних наводнений пострадало 13 637 семей, погибло 332 человека, получили травмы 4192 человека, было разрушено 12 672 дома, погибло около 11 000 голов скота и было приведено в негодность более 11 000 гектаров сельскохозяйственных земель. |
The Secretary of the Technical Task Force, an officer appointed by the United Nations, will head the Joint Operations Unit. | Группу совместных операций возглавит секретарь технической рабочей группы сотрудник, назначаемый Организацией Объединенных Наций. |
More importantly, this section provides that the initial deep seabed mining operations of the Enterprise shall be through joint ventures. | Но что еще более важно, в данном разделе предусмотрено то, что первоначальная деятельность Предприятия по глубоководной разработке морского дна должна осуществляться посредством совместных предприятий. |
In 1994, the United Nations chairmanship of the Joint Working Group was reassigned to the Department of Peace keeping Operations. | В 1994 году руководство деятельностью представителей Организации Объединенных Наций в Совместной рабочей группе было возложено на Департамент операций по поддержанию мира. |
We agreed that the people of the region needed to receive a much higher return from logging operations. | Мы согласились с тем, что народы региона должны получать более высокие прибыли от лесозаготовок. |
Related searches : Joint Return - Joint Military Operations - Joint Tax Return - Operations Guide - Cease Operations - Project Operations - Conduct Operations - Overall Operations - Country Operations - Lending Operations - Data Operations