Translation of "joy and pride" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My pride and joy. | Моя гордость и радость. |
Rather become your father's pride and joy again. | Ты гордость и утешение отца, вернись ко мне. |
Times of joy, times of pride Bangladesh savar. | Время радости, время гордости Bangladesh savar. |
And Grisha again pushed his head under her arm and leaning against her dress beamed with pride and joy. | И опять Гриша подсунул голову под ее руку и прислонился головой к ее платью и засиял гордостью и счастьем. |
Your presence in the Chair is a source of great joy and pride to all of us from the Caribbean. | Ваше избрание на пост Председателя вселяет в нас большую радость и гордость тем, что мы все являемся выходцами из Карибского региона. |
I know how much you suffer. But don't give way to tears. Rather become your father's pride and joy again. | Душой ты болен, но забудь свои страдания и приди к отцу в объятия... объятия родные! |
Mr. Rakotondramboa (Madagascar) (interpretation from French) On this historic day, Madagascar shares the joy and pride of the South African people. | Г н Ракотондрамбоа (Мадагаскар) (говорит по французски) В этот исторический день Мадагаскар разделяет радость и гордость народа Южной Африки. |
In the centre of České Budějovice you ll find the city s pride and joy a square piazza named after King Přemysl Otakar II. | Гордостью города Ческе Будейовице является его центр квадратная площадь Пржемысла Отакара II, являющаяся одной из крупнейших в Европе. |
Mr. Allarey (Philippines) The Philippines joins with pride and joy in the triumph of the human spirit, reason and decency over the vicious apartheid system. | Г н Алларей (Филиппины) (говорит по английски) Филиппины с радостью и с гордостью участвуют в праздновании победы человеческого духа, здравомыслия и порядочности над порочной системой апартеида. |
The idea is that the families join with pride and joy in the activities of the orchestras and the choirs that their children belong to. | Идея состоит в том, что семьи с гордостью и с радостью присоединяются к деятельности оркестров и хоров, к которым принадлежат их дети. |
In Levin's absence an event took place which suddenly put an end to the joy and pride that Dolly had been feeling all day. | В то время как Левин выходил, случилось для Дарьи Александровны событие, разрушившее вдруг все ее сегодняшнее счастье и гордость детьми. |
What joy! What joy! | Бедняжка, дорогая! |
The people of India join the courageous people of South Africa with joy, happiness and pride in celebrating their achievement and what it signifies for humanity. | Индийский народ разделяет с народом Южной Африки радость, энтузиазм и гордость в праздновании его успехов, осознавая их значение для человечества. |
May and fasting we will Tevet joy joy and great comfort. | Май и постом мы Тевет радость, радость и комфорт. |
And then three emotions for which there are no English words fiero, which is the pride in accomplishment of a challenge schadenfreude, which is happiness in another's misfortune, a malicious pleasure and naches, which is a pride and joy in one's children. | Есть ещё три аспекта, не имеющих эквивалента в английском языке. Радость победы fiero гордость за успех в преодолении трудной задачи. Злорадство Schadenfreude радость от чужого несчастья, злорадное счастье. |
Pride | PRIDE (Комплексная программа развития предпринимательства) |
Pride?! | Гордость? |
Pride .. | Уважение? |
Pride. | Гордость. |
Joy, full joy, the joy of someone else it so so hard. | Радость, полный радости, радости кто то так очень сложно. |
Pancrase and PRIDE Barnett competed in MMA in both PRIDE and Pancrase in Japan. | Pancrase и Pride В дальнейшем Барнетт стал выступать в ММА, сменив постановочные бои на реальные. |
ln misery and joy | В радости и в горе, |
Your fine words are pride, nothing but pride. | И все твои прекрасные слова это ничто, гордыня. Одна гордыня. |
There's a natural joy, not a storified joy, a natural joy is here. | Есть естественная радость Не радость, созданная историями Естественная радость |
Joy! | Радость! |
Joy. | На радость. |
Joy. | Радость. |
It is thus with great joy and enormous pride that my country welcomes your unanimous election to the presidency of the General Assembly at its forty ninth session. | Поэтому моя страна с большой радостью и огромной гордостью приветствует Ваше единодушное избрание на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок девятой сессии. |
Pride... Now... | Gordost.. |
It's pride! | Это все гордыня! |
Family pride. | Семейная гордость. |
It's pride. | Это гордость. |
Rina, joy joy, you'll be a happy woman | Рина, радость радостью, вы будете счастливой женщиной |
Laughing and full of joy, | смеющиеся, ликующие (от радости), |
Laughing and full of joy, | смеющиеся, веселые, |
Laughing and full of joy, | смеяться и ликовать. |
Laughing and full of joy, | сияющими от счастья благодаря милости Аллаха и в предвкушении рая, |
Laughing and full of joy, | смеются и ликуют, |
Laughing and full of joy, | На них и смех, и радость. |
Laughing and full of joy, | Смеющиеся, веселые |
My joy. | Мою радость. |
Leland, Joy. | Leland, Joy. |
Joy, Shirley. | Joy, Shirley. |
Expressing joy. | Выражая радость. |
Joy, yeah. | Радость, да. |
Related searches : Pride And Joy - Passion And Pride - Pride And Purpose - Honor And Pride - Pride And Passion - Pride And Glory - Dignity And Pride - Ownership And Pride - Joy And Peace - Fun And Joy - Joy And Pain - Joy And Laughter - Joy And Happiness