Translation of "joy and pride" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

My pride and joy.
Моя гордость и радость.
Rather become your father's pride and joy again.
Ты гордость и утешение отца, вернись ко мне.
Times of joy, times of pride Bangladesh savar.
Время радости, время гордости Bangladesh savar.
And Grisha again pushed his head under her arm and leaning against her dress beamed with pride and joy.
И опять Гриша подсунул голову под ее руку и прислонился головой к ее платью и засиял гордостью и счастьем.
Your presence in the Chair is a source of great joy and pride to all of us from the Caribbean.
Ваше избрание на пост Председателя вселяет в нас большую радость и гордость тем, что мы все являемся выходцами из Карибского региона.
I know how much you suffer. But don't give way to tears. Rather become your father's pride and joy again.
Душой ты болен, но забудь свои страдания и приди к отцу в объятия... объятия родные!
Mr. Rakotondramboa (Madagascar) (interpretation from French) On this historic day, Madagascar shares the joy and pride of the South African people.
Г н Ракотондрамбоа (Мадагаскар) (говорит по французски) В этот исторический день Мадагаскар разделяет радость и гордость народа Южной Африки.
In the centre of České Budějovice you ll find the city s pride and joy a square piazza named after King Přemysl Otakar II.
Гордостью города Ческе Будейовице является его центр квадратная площадь Пржемысла Отакара II, являющаяся одной из крупнейших в Европе.
Mr. Allarey (Philippines) The Philippines joins with pride and joy in the triumph of the human spirit, reason and decency over the vicious apartheid system.
Г н Алларей (Филиппины) (говорит по английски) Филиппины с радостью и с гордостью участвуют в праздновании победы человеческого духа, здравомыслия и порядочности над порочной системой апартеида.
The idea is that the families join with pride and joy in the activities of the orchestras and the choirs that their children belong to.
Идея состоит в том, что семьи с гордостью и с радостью присоединяются к деятельности оркестров и хоров, к которым принадлежат их дети.
In Levin's absence an event took place which suddenly put an end to the joy and pride that Dolly had been feeling all day.
В то время как Левин выходил, случилось для Дарьи Александровны событие, разрушившее вдруг все ее сегодняшнее счастье и гордость детьми.
What joy! What joy!
Бедняжка, дорогая!
The people of India join the courageous people of South Africa with joy, happiness and pride in celebrating their achievement and what it signifies for humanity.
Индийский народ разделяет с народом Южной Африки радость, энтузиазм и гордость в праздновании его успехов, осознавая их значение для человечества.
May and fasting we will Tevet joy joy and great comfort.
Май и постом мы Тевет радость, радость и комфорт.
And then three emotions for which there are no English words fiero, which is the pride in accomplishment of a challenge schadenfreude, which is happiness in another's misfortune, a malicious pleasure and naches, which is a pride and joy in one's children.
Есть ещё три аспекта, не имеющих эквивалента в английском языке. Радость победы fiero гордость за успех в преодолении трудной задачи. Злорадство Schadenfreude радость от чужого несчастья, злорадное счастье.
Pride
PRIDE (Комплексная программа развития предпринимательства)
Pride?!
Гордость?
Pride ..
Уважение?
Pride.
Гордость.
Joy, full joy, the joy of someone else it so so hard.
Радость, полный радости, радости кто то так очень сложно.
Pancrase and PRIDE Barnett competed in MMA in both PRIDE and Pancrase in Japan.
Pancrase и Pride В дальнейшем Барнетт стал выступать в ММА, сменив постановочные бои на реальные.
ln misery and joy
В радости и в горе,
Your fine words are pride, nothing but pride.
И все твои прекрасные слова это ничто, гордыня. Одна гордыня.
There's a natural joy, not a storified joy, a natural joy is here.
Есть естественная радость Не радость, созданная историями Естественная радость
Joy!
Радость!
Joy.
На радость.
Joy.
Радость.
It is thus with great joy and enormous pride that my country welcomes your unanimous election to the presidency of the General Assembly at its forty ninth session.
Поэтому моя страна с большой радостью и огромной гордостью приветствует Ваше единодушное избрание на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
Pride... Now...
Gordost..
It's pride!
Это все гордыня!
Family pride.
Семейная гордость.
It's pride.
Это гордость.
Rina, joy joy, you'll be a happy woman
Рина, радость радостью, вы будете счастливой женщиной
Laughing and full of joy,
смеющиеся, ликующие (от радости),
Laughing and full of joy,
смеющиеся, веселые,
Laughing and full of joy,
смеяться и ликовать.
Laughing and full of joy,
сияющими от счастья благодаря милости Аллаха и в предвкушении рая,
Laughing and full of joy,
смеются и ликуют,
Laughing and full of joy,
На них и смех, и радость.
Laughing and full of joy,
Смеющиеся, веселые
My joy.
Мою радость.
Leland, Joy.
Leland, Joy.
Joy, Shirley.
Joy, Shirley.
Expressing joy.
Выражая радость.
Joy, yeah.
Радость, да.

 

Related searches : Pride And Joy - Passion And Pride - Pride And Purpose - Honor And Pride - Pride And Passion - Pride And Glory - Dignity And Pride - Ownership And Pride - Joy And Peace - Fun And Joy - Joy And Pain - Joy And Laughter - Joy And Happiness