Translation of "judgment day" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Judgment Day edges toward evening.
Судный День продлит вечер.
The day of judgment has arrived.
Настал судный день.
This is the Day of Judgment.
Это День Суда День Расчета и Воздаяния .
This is the Day of Judgment.
Это день суда .
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния!
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния! .
This is the Day of Judgment.
Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания .
This is the Day of Judgment.
Ведь это Судный день!
This is the Day of Judgment.
Ведь это Судный День настал .
Master of the Day of Judgment,
(Единственному) Царю Правителю Дня Воздаяния!
This is the Day of Judgment.
Это День Суда День Расчета и Воздаяния .
Master of the Day of Judgment,
царю в день суда!
This is the Day of Judgment.
Это день суда .
Master of the Day of Judgment,
Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния.
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния!
Master of the Day of Judgment,
Властелину Дня воздаяния!
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния! .
Master of the Day of Judgment,
Аллах один Властелин Судного дня Дня расчёта и воздаяния. И никто, кроме Него, не властен ни над чем в этот День.
This is the Day of Judgment.
Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания .
Master of the Day of Judgment,
властителю дня Суда!
This is the Day of Judgment.
Ведь это Судный день!
Master of the Day of Judgment,
Дня Судного Один Он властелин.
This is the Day of Judgment.
Ведь это Судный День настал .
Master of the Day of Judgment,
Держащему в своём распоряжении день суда!
Those who deny the Day of Judgment
которые считают ложью День Суда не верят в то, что он наступит !
Those who deny the Day of Judgment
которые считают ложью день суда!
Those who deny the Day of Judgment
кто считает ложью День воздаяния! Они отрицают день воздаяния, когда Аллах свершит суд над человечеством за совершенные им деяния.
Those who deny the Day of Judgment
кто считает ложью День воздаяния!
Those who deny the Day of Judgment
которые отрицают День воздаяния.
Those who deny the Day of Judgment
кто отрицает Судный день!
Those who deny the Day of Judgment
Кто ложью Судный День нарек.
Those who deny the Day of Judgment
Тем, которые считают ложью день суда!
They ask, When is the Day of Judgment?
Спрашивают они эти неверующие Когда (наступит) День Суда?
And those who affirm the Day of Judgment.
и тех, которые веруют в День Суда (и эта вера отражается на их словах и делах),
They ask, When is the Day of Judgment?
Спрашивают они Когда день суда?
And those who affirm the Day of Judgment.
и тех, которые веруют в день суда,
They ask, When is the Day of Judgment?
Они спрашивают, когда же настанет День воздаяния?
And those who affirm the Day of Judgment.
которые веруют в День воздаяния,
They ask, When is the Day of Judgment?
Они спрашивают, издеваясь и считая его невозможным Когда настанет День воздаяния?
And those who affirm the Day of Judgment.
которые верят в Судный день (День воздаяния), готовятся к нему (совершая благочестивые деяния),
They ask, When is the Day of Judgment?
Они спрашивают Когда настанет Судный день?
And those who affirm the Day of Judgment.
не относится к тем, которые признают Судный день,
They ask, When is the Day of Judgment?
И вопрошает Когда наступит День (Господнего) Суда?
And those who affirm the Day of Judgment.
И те, кто верит в День (Господнего) Суда,
They ask, When is the Day of Judgment?
Они спрашивают Когда день суда?

 

Related searches : Day Of Judgment - Value Judgment - Enter Judgment - Judgment Creditor - Engineering Judgment - Expert Judgment - Professional Judgment - Medical Judgment - Social Judgment - Independent Judgment - Poor Judgment - Court Judgment - Judgment Debtor