Translation of "just a notice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Just - translation : Just a notice - translation : Notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't combine yourself with that. Just notice. | Не вовлекайся в это, не соединяй себя с этим, просто наблюдай. |
When we notice this we just steer a little bit stronger. | Когда мы замечаем это мы просто держаться немного сильнее. |
So notice we are not going just straight down. | Так смотри, программа не просто запускается прямо вниз. |
Just notice that these words are all pretty similar. | Заметьте, что эти слова довольно похожи. |
Like just now, at that café, I didn't notice a single friendly face. | Так же, как сегодня это ваше кафе, я не заметила ни одного дружелюбного лица. |
It's just, you know, as you may notice, it can be a roller coaster. | Это просто, как Вы знаете, что Вы могли заметить, это могут быть американские горки. |
Just interested, did anybody notice anything different as a result of this at all? | Мне просто интересно, кто нибудь заметил хоть какую нибудь разницу в результате этого слияния? |
So you're just sending your copyright notice, I own this. | Так Вы только отправили уведомление об авторском праве, У меня есть эти права. |
But they'll, they'll just notice, oh hey, to computer four. | Но они просто заметят О, это Кому компьютер 4 . Окей, это не мне |
But we don't notice that bit we just unconditionally love. | Но мы нисколько не замечаем это мы просто безоговорочно любим. |
Sure, you just didn't notice 'cause she was 12 then. | Ну как же! Впрочем, ей тогда было 12, тебя она не интересовала. |
Have they changed or did I just not notice them before? | Они и правда так сильно изменились,или я просто раньше этого не замечала? |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
Maybe if I just use the raccoon corpse instead, nopony will notice... | Может, если я использую труп енота, ни одна пони и не заметит... |
Now notice, when we measured just the amount of fencing we needed, we ended up just with meters, just with kind of a one dimensional measurement. | Это то же самое, что 8 4 32 метра. Заметьте, когда мы измеряем, как много забора нам необходимо, у нас всё остаётся в метрах. |
So notice Notice that we never said, Let's start a document, here. | Заметьте, мы нигде не говорили Давайте начнём документ, здесь вот . |
I won't crossexamine the witness, I'll just pretend I didn't notice anything different. | Я сделаю вид, что всё попрежнему. |
Did you receive a notice? | Вы получили уведомление? |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
Or two, you can make people just feel secure and hope they don't notice. | Или второй можно создать чувство защищённости и надеяться, что они не обратят внимания. |
I also notice that sometimes I just fight against the irresponsibility of the officers. | Я также хочу заметить, что иногда я просто борюсь с безответственностью офицеров. |
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events. | Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий. |
I apologize for filling up the slide with brain studies. Just notice the dates. | Я извиняюсь за сложный слайд, просто обратите внимание на даты. |
How could a man write a notice... | Как мог... |
But notice, I'm not really changing the properties of the rhombus, I'm just changing its orientation a little bit. | Для простоты я сейчас нарисую ромб так, чтобы он формой походил на алмаз. |
And notice, when we just took the integral with respect to z, we ended up with a double integral. | И Заметьте, когда мы только что взял интеграл z, мы в конечном итоге с двойной интеграл. |
Alalakh Notice and a basic bibliography. | Alalakh Notice and a basic bibliography. |
A girl would never notice him. | Девушка его и не заметит. |
It started its scheme more than two years ago and the government just took notice? | Она начала свою схему более двух лет назад, а правительство только теперь заметило? |
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats. | Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений. |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
The notice! | Объявление! |
What notice? | Какое? |
Notice what? | Заметила что? |
Following Spain's request for a Red Notice Interpol issued the Red Notice on 28 November, 2003. | Интерпол разослал красное уведомление 28 ноября 2003 года |
Even a child would notice the difference. | Даже ребенок заметил бы разницу. |
She pasted a notice on the wall. | Она оставила записку на стене. |
Did they give you a week's notice? | Они хоть дали тебе недельное уведомление? |
Related searches : A Weeks Notice - Place A Notice - Publish A Notice - Put A Notice - A Quick Notice - Filed A Notice - Giving A Notice - Post A Notice - A Written Notice - Issued A Notice - Waive A Notice - Received A Notice