Translation of "just an oversight" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Maybe it was just an oversight.
Может быть, это было обычное упущение.
It was an oversight.
Это было упущением.
It was simply an oversight.
Это была просто оплошность.
Proposed criteria for an oversight body structure
Предложенные критерии для органа структуры наблюдения
(d) What is an appropriate oversight body structure?
г) Каков подходящий орган структура для проведения наблюдения?
This is probably to be considered an oversight.
По всей вероятности, это можно считать упущением.
(j) Creation of an independent oversight advisory committee
j) создание независимого надзорного консультативного комитета
The omission of this point had been an oversight.
Отсутствие упоминания об этом явилось результатом недосмотра.
Europe needs greater fiscal federalism, not just centralized oversight of national budgets.
Европа нуждается в большем финансовом федерализме, а не просто в централизованном надзоре за национальными бюджетами.
An alternative set of well discussed policies could work. Europe needs greater fiscal federalism, not just centralized oversight of national budgets.
Может сработать альтернативный набор политик, прошедших надлежащее обсуждение.
Tom said that the mistake was due to an oversight.
Том сказал, что эта ошибка произошла по недосмотру.
IAPWG remains an informal forum without policy or legislative oversight.
МРГЗ остается неофициальным форумом, действующим без надзора со стороны директивных или руководящих органов.
The results of monitoring would be reported to an oversight mechanism.
Результаты мониторинга будут предоставлены на рассмотрение механизму по наблюдению.
Internal oversight
Внутренний надзор
Oversight lacunae
Пробелы с точки зрения надзора
Oversight Unit
Группа по надзору
Internal oversight
2) Внебюджетные ресурсы
Oversight Services
внутреннего надзора quot
Independent oversight is an essential part of any comprehensive system of accountability.
Независимый надзор является необходимым элементом любой всеобъемлющей системы подотчетности.
EU officials emphasize that an independent Kosovo will be subject to an unprecedented level of oversight.
Чиновники ЕС подчеркивают, что независимое Косово будет находиться под беспрецедентным надзором.
It also welcomed the Secretary General's efforts to strengthen oversight through the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and through an independent external investigation.
Она также приветствует усилия Генерального секретаря по укреплению функции надзора на основе работы Управления служб внутреннего надзора (УСВН) и проведения независимых внешних проверок.
Management and oversight
Руководство и надзор
Governance and oversight
Управление и надзор
Accountability and oversight
Отчетность и надзор
International oversight arrangements
В. Международные надзорные механизмы
(a) Oversight lacunae
a) недостатки надзора
Oversight is stringent.
Установлен жесткий надзор.
External oversight mechanisms
Механизмы внешнего надзора
Internal oversight mechanisms
Механизмы внутреннего надзора
I don't doubt that it was an accident... the elevator door, through an oversight, was left open.
Я не сомневаюсь что это был несчастный случай... дверь лифта, изза поломки, осталась открытой.
It demonstrated that the existing oversight mechanisms lacked power, independence and financial and human resources and proposed the establishment of an Office of Accountability and Oversight.
В нем говорится, что существующим механизмам надзора недостает возможностей, независимости и финансовых и людских ресурсов, и предлагается создать управление по вопросам отчетности и надзора.
An election oversight committee is present in the voting room should any questions arise.
На случай возникновения вопросов в комнате для голосования присутствуют члены избирательной комиссии.
The Oversight Committee will function as an independent advisory panel to the Secretary General.
Комитет по надзору будет функционировать в качестве независимой консультативной группы при Генеральном секретаре.
The Oversight Committee will have an overall responsibility for ensuring compliance with these requirements.
Общую ответственность за выполнение этих требований будет нести Комитет по надзору.
Oversight is an activity that involves consideration of the outputs of the monitoring process.
Наблюдение это процесс анализа результатов мониторинга.
An organization called the Groupement vocation coopérative (GVC) provides oversight of the diamond production.
О том, как добываются алмазы, рассказывает организация Кооперативная торговая группа (КТГ).
The existence of an oversight office with independent powers of investigation is now known.
О существовании подразделения по надзору с независимыми полномочиями в области расследований уже известно.
Enhancing governance oversight role structure, working methods and practices on handling oversight reports
Усиление надзорной роли руководящих органов структура, методы деятельности и практика работы с докладами надзорных органов
These oversight mechanisms were referred to as either audit committees or oversight committees.
Эти механизмы надзора назывались либо ревизионными, либо надзорными комитетами.
Protection oversight and support
Надзор за деятельностью в области защиты и оказания поддержки
Oversight, evaluation and monitoring
Надзор, оценка и мониторинг
Enhancing oversight and accountability
усиление надзора и подотчетности
Continuing oversight through audits.
Укрепление оперативной деятельности.
Independent oversight advisory committee
Независимый надзорный консультативный комитет
Coordination among oversight bodies
Координация деятельности надзорных органов

 

Related searches : An Oversight - Through An Oversight - Just An Information - Just An Estimation - Just An Idea - Just An Update - Just An Example - Judicial Oversight - Oversight Body - Oversight Role - Administrative Oversight - Project Oversight