Translation of "judicial oversight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Judicial - translation : Judicial oversight - translation : Oversight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With no judicial oversight, in the purest Stroessner style. | Без судебного надзора, в чистейшем стиле Стресснера. |
These practices apparently take place without judicial oversight or any other legal safeguards. | Такая практика, несомненно, имеет место без какого либо судебного надзора или каких либо других правовых гарантий. |
The detention of individuals should be accompanied by adequate judicial oversight, which is often absent. | Содержание в заключении лиц должно сопровождаться адекватным судебным надзором, которого часто нет. |
Such a social compact and multi stakeholder process would not replace judicial oversight and international human rights law. | Такой социально компактный и многосторонний процесс не заменит судебного надзора и международного права в области прав человека. |
In addition, there is a severe lack of oversight and or judicial review of the work of security agencies. | Кроме того, деятельность агентств безопасности практически не контролируется и не подвергается судебному надзору. |
Judicial, Quasi judicial, and Investigatory | В судебной, квазисудебной области и в области проведения расследований |
Internal oversight | Внутренний надзор |
Oversight lacunae | Пробелы с точки зрения надзора |
Oversight Unit | Группа по надзору |
Internal oversight | 2) Внебюджетные ресурсы |
Oversight Services | внутреннего надзора quot |
Judicial | Судебная функция |
Management and oversight | Руководство и надзор |
Governance and oversight | Управление и надзор |
Accountability and oversight | Отчетность и надзор |
International oversight arrangements | В. Международные надзорные механизмы |
(a) Oversight lacunae | a) недостатки надзора |
Oversight is stringent. | Установлен жесткий надзор. |
External oversight mechanisms | Механизмы внешнего надзора |
Internal oversight mechanisms | Механизмы внутреннего надзора |
The NSS Act of 2014 grants the NSS sweeping powers to arrest and detain, without ensuring adequate judicial oversight or safeguards against abuse of these powers. | Постановление об НБС 2014 года дает НБС широкий спектр прав на аресты и задержания без обеспечения необходимого надзора со стороны судебных органов и без защиты заключенных от злоупотребления полномочиями со стороны НБС. |
The law requires telecommunications companies to retain records of users metadata for two years and provide unrestricted access to state authorities without any requirement for judicial oversight. | Закон обязывает телекоммуникационные компании на протяжении двух лет хранить метаданные своих абонентов. Властям предоставляется неограниченный доступ к информации, без каких либо судебных процедур. |
NSD continues to run detention centres with no adequate judicial oversight and very unreliable access granted to the International Committee of the Red Cross (ICRC) and AIHRC. | В ведении УНБ по прежнему находятся пенитенциарные центры, над которыми не осуществляется надлежащий судебный контроль и к которым не обеспечивается гарантированный доступ представителей МККК и АНКПЧ. |
(h) Taking measures to combat corruption in all its aspects, including enforcing legislation against corruption, establishing oversight bodies and improving conditions of employment in the judicial sector | h) принятие мер по борьбе с коррупцией во всех ее аспектах, включая обеспечение исполнения законодательства по борьбе с коррупцией, создание органов надзора и улучшение условий работы в судебной системе |
Enhancing governance oversight role structure, working methods and practices on handling oversight reports | Усиление надзорной роли руководящих органов структура, методы деятельности и практика работы с докладами надзорных органов |
These oversight mechanisms were referred to as either audit committees or oversight committees. | Эти механизмы надзора назывались либо ревизионными, либо надзорными комитетами. |
It was an oversight. | Это было упущением. |
Protection oversight and support | Надзор за деятельностью в области защиты и оказания поддержки |
Oversight, evaluation and monitoring | Надзор, оценка и мониторинг |
Enhancing oversight and accountability | усиление надзора и подотчетности |
Continuing oversight through audits. | Укрепление оперативной деятельности. |
Independent oversight advisory committee | Независимый надзорный консультативный комитет |
Coordination among oversight bodies | Координация деятельности надзорных органов |
The SAICM oversight body | Контрольный орган по СПМРХВ |
for Internal Oversight Services | по вопросам служб внутреннего надзора |
2. New oversight functions | 2. Новые надзорные функции |
Institutional oversight is essential. | Организационный контроль здесь необходим. |
Judicial cooperation | Сотрудничество между судебными органами |
Judicial immunity | Неприкосновенность судьи |
Judicial Clerks | 8 ОО (ПР) |
judicial measures. | юридические меры. |
Judicial cooperation | Сотрудничество между судебными органами |
Judicial cooperation | Сотрудничество судебных органов |
Judicial experience | Опыт работы в судебных органах |
Judicial experience | Опыт судебной работы |
Related searches : Judicial And Non-judicial - Oversight Body - Oversight Role - Administrative Oversight - Project Oversight - Financial Oversight - Public Oversight - Oversight Over - Executive Oversight - Government Oversight - Supervisory Oversight - Oversight Responsibility