Translation of "just enough force" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Just enough repetition.
Просто достаточное повторение.
Just Manic Enough.
'В меру маниакальный.'
That's just not enough.
Этого просто недостаточно.
Just time enough for...
ак раз хватит времени, чтобы...
But just not enough.
Но все равно недостаточно.
But dreams just aren't enough
Но одной мечты недостаточно,
They're just not big enough.
Они недостаточно велики для этого.
Just enough for one ticket.
На билет хватит.
That's enough, just move aside!
просто оставь меня!
Just being around is enough.
Достаточно просто быть рядом.
She's just not serious enough.
Она просто не очень собранная.
I've had just about enough...
Я достаточно выслушал...
Just enough for a nightcap.
Вполне достаточно чтобы согреться.
I heard enough just now.
Теперь я все понял.
Just being together was enough.
Мне достаточно было просто быть с ней рядом.
Just enough to support himself.
Только так он мог прокормиться.
Often gravity isn't strong enough to provide this force.
Обычно гравитация не настолько сильна, чтобы такое усилие обеспечить.
I'm just here, and it's enough my here is enough!
Я просто здесь, и этого достаточно Моего присутствия достаточно
Gee, it sure is Enough. I just Enough! How a ENOUGH! But father Die.
Эх, а конечно... Хватит . Я только... Хватит! Как на... ХВАТИТ! Ну отец... Умри .
Just force it between bubbles.
Просто вставьте её между пузырями.
The force predicted by Einstein would be enough to move the vanes, but not fast enough.
Предсказанной Эйнштейном силы было бы достаточно, чтобы двигать лопатки, но лишь с небольшой скоростью.
And if I can just get enough money to tell enough people, I'll sell enough.
И если у меня будет достаточно денег, чтобы дотянуться до достаточно большой аудитории, то я и продам достаточно.
Sometimes passion is just not enough.
Порой одной страсти слишком мало.
It's just big enough for Tom.
Она достаточно большая для Тома.
There was just barely enough time.
Времени было в обрез.
We just don't have enough time.
У нас просто недостаточно времени.
We just don't have enough money.
У нас просто недостаточно денег.
We just don't have enough money.
Нам просто не хватает денег.
I just can't thank you enough.
Просто не знаю, как вас благодарить.
I just can't thank you enough.
Просто не знаю, как тебя благодарить.
It's just not nearly radioactive enough.
Это просто не Почти радиоактивных достаточно.
It's just never like mean enough.
Ну он просто недостаточно груб.
Sometimes it s just enough to breathe.
Иногда достаточно просто дышать.
Just force it between the bubbles.
Просто проденьте его между пузырями.
And for this task, supercomputer field brute force simply isn't enough.
И грубой электронной силы суперкомпьютера недостаточно для этой задачи.
Joshua Walters On being just crazy enough
Джошуа Уолтерс Жизнь на грани сумасшествия
Drawn just right, still not funny enough.
Нарисовано хорошо, но всё равно недостаточно смешно.
This camp just didn t have enough space.
В том лагере просто не было достаточно места.
I just don't think I'm successful enough.
Я просто не считаю себя достаточно успешным.
Maybe you're just not getting enough sleep.
Может быть, вы просто не высыпаетесь.
Just not wikified enough yet, I guess.
23 октября 1953) турецкий , социолог и .
Was it not enough with just Dad?
Разве было недостаточно с отцом?
I'm just not enough of a nerd...
Я просто не хватает ботаник...
Just an emotional communion is not enough.
Простая эмоциональная общность не может удовлетворить человека.
When you have enough trouble just holler
Если у вас есть достаточно проблем просто орал

 

Related searches : Just Good Enough - Only Just Enough - Just Long Enough - Just Not Enough - Just Enough Time - Is Just Enough - Strange Enough - Sadly Enough - Simple Enough - Fortunate Enough