Translation of "just proud" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Just - translation : Just proud - translation : Proud - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just so proud. | Мы такие гордые. |
You just might be proud of me. | Би ли ми направила услуга? |
She's just a proud woman who likes to shock public opinion. | Гордячка, которая находит удовольствие в том, что бросает вызов обществу. |
Haven't you got a rich dress, or you're just too proud? | Платья цветного не хватило тебе аль гордишься? |
I was happy and proud to keep going, just for you. | И я был счастлив и гордился, что могу жить только для тебя. |
Proud, proud men. | Какие гордые. |
Just wanna say I'm proud to help you any way I can. | Я только хочу сказать, что для меня честь вам помочь, чем я могу. |
Just look at her and don't be so darn proud of yourself! | Просто посмотри на нее и ты перестанешь так собой гордиться! |
But then he still just says, you know I'm so proud of you. | Но потом он до сих пор просто говорит, вы знаете, я так гордимся вами. |
I just wanna do a big dedication to the community, to just say Man, just be proud you are a Starcraft gamer. | Я хочу выразить свою преданность... ...сообществу геймеров и сказать Ребята, гордитесь тем, что вы геймеры Starcraft. |
He was proud of being able to finish a picture in just 24 hours. | Живописец гордился своим умением закончить любую картину всего за 24 часа. |
I am proud of my position because... proud of... proud...' she could not say what she was proud of. | Я горда своим положением, потому что... горда тем... горда... Она не договорила, чем он была горда. |
Ah, this is a proud, proud day. | Это великий, великий день. |
Proud. | Меня это наполнило гордостью. |
Proud. | Что? Гордость. |
Proud... | Это уж точно. |
Part of me felt quite proud of myself, but mostly I was just utterly terrified. | Где то в глубине души, я был очень горд собой, но в основном мне было безумно страшно. |
Leo is someone for everyone to be proud of, not just his mother but everyone. | Гордиться Лео мог бы каждый, не только его мать, но каждый. |
I'm proud. | Горжусь. |
Very proud. | Большой гордостью. |
Mighty proud! | Очень горда! |
Too proud? | Что, слишком горды? |
And, just as suddenly, the French, according to early polls, are proud again to be French. | И так же неожиданно французы, согласно первым опросам, снова гордятся тем, что они французы. |
She just marched along like a little soldier, and we're all very very proud of her. | Она просто шла, как маленький солдат, и мы все очень гордимся ей . |
You just have to be very proud of it, and then think the audiences will come eventually. | Вы просто должны очень гордиться им, и тогда, думаю, аудитория появится со временем. |
Proud of her! | Горжусь ей! |
proud strong confident | гордая сильная уверенная |
I'm not proud. | Я не гордый. |
I'm not proud. | Я не гордая. |
I'm not proud. | Я не горжусь. |
Tom was proud. | Том был горд. |
I'm so proud. | Я так горд. |
Make daddy proud. | Быстрей! |
He is proud ! | Он гордый! |
I'm so proud. | Я так тобой горжусь. |
Proud of yourself? | Очень благородно. |
A proud race. | Гордые животные. |
Well, proud one. | Сумасшедший. |
Make me proud. | Я хочу гордиться тобой. |
She's so proud. | Она такая гордая. |
Don't be proud | Вы здесь? |
I am proud. | Замечательно. |
They're too proud. | Закон, намного важнее, чем любой другой, семейная гордость. |
I was quite proud of that one. Because I was just 18 and I was just up there on the top of the Champs Elysees. | Этой я очень гордился, ведь мне было всего 18, а я уже был на Елисейских полях. |
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. | Надменный злодей кощунник имя ему действует в пылу гордости. |
Related searches : Proud History - Proud Tradition - Feel Proud - My Proud - Proud Partner - Proud Legacy - Proud Daddy - Proud Record - Justifiably Proud - Overly Proud - Proud That - Proud For - Proud Moment