Translation of "just say something" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Just say something.
Просто скажи что нибудь.
Don't just stand there, say something.
Не стойте столбом! Скажите что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стой столбом, скажи что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стойте как вкопанные! Скажите что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стой столбом! Скажи что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стой как вкопанный! Скажи что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стой как вкопанная! Скажи что нибудь!
Did I just say something stupid?
Я сейчас что то глупое сказал?
Don't just stand there say something!
Не стой просто так, скажи что нибудь!
Come on, just say something. Anything!
Скажите хоть чтонибудь!
But it was just talk. Just something you say.
Но это был просто разговор.
If you've got something to say, just say it.
Если тебе есть что сказать говори.
If you've got something to say, just say it.
Если тебе есть что сказать так скажи.
Did you just say something to me?
Ты только что сказал мне что то?
Did you just say something to me?
Вы только что сказали мне что то?
Say something, stupid. Just wait a minute.
Скажи чтонибудь, глупец.
I don't care,just please say something,
Мне всё равно, просто скажи чтонибудь, пожалуйста.
Say, did I just propose to you or something?
Скажите, я только предлагал Вам или ещё что?
If I can help you with something, just say so.
Если я могу чем то тебе помочь, только скажи!
I just wanted to say something about the standard method.
Я бы хотела сказать пару слов о стандартном методе.
Tom was just about to say something when the door opened.
Том как раз собирался что то сказать, когда открылась дверь.
If I don't understand something, I can just say, etc., etc.
Если чего то не знаешь, можно говорить и т.д., и т.п. .
I don't know. I just said it for something to say.
Ничего, я просто так сказала.
No, I'm just having a hard time trying to say something.
Нет, я просто мучаюсь, пытаясь чтото сказать.
Dad, say something to me. Say something.
Папа, скажи чтонибудь.
Say something, do something.
Это безумие! Скажи чтонибудь, сделай.
It's not just something devotees say In the 87th chapter Shrimad Bhagavatam
87 я глава Шримад Бхагаватам , Веда стути
So let's say that the distance, yeah, well, let's just say it looks something like this.
Скажем, расстояние выглядит примерно так.
Oh, Henry, Henry, Henry. Say something. Say something.
Генри, скажи чтонибудь.
Say something!
Скажи что нибудь!
Say something!
Скажите что нибудь!
Say something.
Скажи что нибудь.
Say something.
Скажите что нибудь.
Say something.
Спасибо. Скажи что нибудь.
Say something.
Ну, чего ты молчишь?
Say something.
Скажи!
Say something!
Откликнитесь, скажите чтонибудь.
Say something.
Лурье,мы знакомы двадцать лет. Скажи нам чтонибудь.
Say something.
Это я вижу.
Say something.
Я так устал.
Say something!
Хочешь чтото сказать?
Say something.
Не молчите.
Say something!
Ну, отвечай, черт возьми!
Say something.
скажи что нибудь...
Say something!
Скажите чтонибудь.

 

Related searches : Say Something - Just Something - Just Say Yes - Say Something Against - Say Something About - Say Something Back - Say - Say To Say - Something Something - Say So - Some Say - Say Yes