Translation of "just something" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Just say something.
Просто скажи что нибудь.
Just proving something.
Просто проверял коечто.
Just 20 something photos.
Около двадцати фотографий.
I just remembered something.
Я сейчас кое о чём вспомнил.
Something that's just yours.
Нечто только твоё.
It's just something silly .
Не занимайся глупостями. Это же нечто...
But just hitting something?
Но попасть в астероид?
I've just understood something.
Я только что понял.
Just because something happened...
Может затем, что чтото случилось ...
Don't just do something!
! Господи, да я.
You just missed something.
Вы чуть не успели.
I just had to tell you something, something terrible.
Я просто хотела сказать тебе коечто. Коечто ужасное.
Just staying with something unknown Is that something I should follow or should I just... ?
Просто оставаться с этим неизвестным это то, за чем мне следует идти или нужно просто...?
Wow Something Historic just happened.
Ого, только что свершилось нечто историческое.
Something just occurred to me.
Со мной только что произошло кое что.
Don't just whine, do something!
Не ной, сделай что нибудь!
Don't just whine, do something!
Не нойте, сделайте что нибудь!
I just saw something moving.
Я только что видел какое то движение.
Something wonderful has just happened.
Только что произошло нечто изумительное.
It's just something i remember.
Это то, что я помню.
We just saw something land?
Что то приземлилось?
I am just provoking something.
Я просто провоцирую что то.
Just ... point, or something, please!
Ткните... Как угодно... Прошу...
Something just makes me uneasy.
Что то беспокоит меня.
Just have something in there.
Просто пусть у тебя будет что то вот здесь.
So he's just explaining something.
Он просто что то объясняет.
I was just noticing something.
Я просто коечто заметил.
I was just explaining something.
Я просто коечто ему объяснял.
Something just wouldn't let me.
Чтото меня не отпускало...
Nothing, just something I heard...
font color e1e1e1 Ничего, просто я слышал нечто важное... font color e1e1e1 Что, точнее?
Just something about the girl.
Только та же, о девушке.
Just something I dreamed up.
Для того, что я задумал.
I just remembered something else.
Я только что вспомнила еще коечто.
Oh, just to ask something.
Ηужно же о чемто спрашивать.
This was just plain Something.
Это было просто чтото .
I just thought of something.
Я вот о чем подумал.
Just think of something else.
Думай о чёмнибудь другом.
3 times something divided by 3 is just the something.
Трижды что то, делённое на 3 это просто само что то.
Or was it just plain Something ? Something rather like that.
Это не было просто Чтото ?
But it was just talk. Just something you say.
Но это был просто разговор.
Don't just sit there, do something!
Не сиди сиднем, сделай что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стойте столбом! Скажите что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стой столбом, скажи что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стойте как вкопанные! Скажите что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стой столбом! Скажи что нибудь!

 

Related searches : Just Say Something - Something Something - Something For Something - Just Even - More Just - Have Just - Just Noticed - Just Think - Just Added - Just Relax - Just When